Примеры употребления "verb tense" в английском

<>
From the verb "to go", past tense, third person singular. Прошедшее время глагола "ходить", мужской род, третьего лица, единственного числа.
Which endings does this verb have in the present tense? Какие у этого глагола окончания в настоящем времени?
There was a tense atmosphere in the room. В комнате была напряжённая атмосфера.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages. Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
Now the situation is becoming even more tense. Сейчас ситуация становится еще более напряженной.
This verb is somewhat similar to "to drink". Этот глагол отчасти схож со словом "пить".
It’s clear that the negotiations will be tough and there will be many tense moments when the fate of the Eurozone seems to hang in the balance. Очевидно, что переговоры будут жесткими, так как судьба Еврозоны висит на волоске и при этом имеется много спорных моментов.
This verb is normally used only in the third person. Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
As the numbers changed on the screen, faces grew tense, and the body language betrayed anxiety. По мере того как на экране менялись цифры, выражение их лиц становилось более напряженным, жесты говорили о тревоге.
In English the verb precedes the object. В английском языке глагол предшествует дополнению.
He pledged to boost defense spending closer to the alliance’s target of 2 percent of gross domestic product, saying priorities have changed as the crisis in Ukraine makes the region “tense and jittery.” Он пообещал повысить расходы на оборону, приблизив их к 2% от ВВП, чего требует устав НАТО, добавив, что его приоритеты изменились в связи с тем, что кризис на Украине сделал регион «напряженным и нервным».
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
The pivot from combat zones to courtrooms will ensure relations between the former Soviet neighbors remain tense for the foreseeable future, lawyers and officials from both countries said. Уход с полей сражения в залы судебных заседаний дает гарантию того, что отношения между бывшими соседями по Советскому Союзу в обозримом будущем останутся напряженными, говорят юристы и официальные лица из обеих стран.
In most languages the verb is an essential part of speech. В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
The head of a think tank advising the Kremlin, Fyodor Lukyanov, said Putin is under no illusion that Erdogan would pull the plug on decades of NATO membership, but the rising anti-Americanism in Turkey opens the door to turning what has been a tense relationship into a deep partnership. Советник Кремля Федор Лукьянов сказал, что Путин ни в коем случае не питает иллюзий, что Эрдоган прервет многолетнее членство в НАТО, но растущие антиамериканские настроения в Турции превращают былое тесное сотрудничество в глубинное партнерство.
Can you conjugate this verb? Ты можешь проспрягать этот глагол?
The less good news is that this transition comes with a considerable degree of uncertainty, including what is developing into a tense and epic tug of war between the prospects for orderly reflation and those for disorderly stagflation. Не очень хорошая новость — что этот переход происходит в условиях значительной неопределенности, в том числе и по поводу того, во что выльется напряженное героическое перетягивание каната между сторонниками организованной рефляции и теми, кто предпочитает беспорядочную стагфляцию.
We need to study German verb forms. Нужно учить формы немецких глаголов.
That’s why Merkel is maintaining a respectful, if tense, dialogue with the aggressor, looking for an opening to achieve something that will work faster than economic pressure. По этой причине Меркель ведет уважительный, хотя и напряженный диалог с агрессором, изыскивая возможности для достижения чего-то, что даст результат быстрее, чем экономическое давление.
Like Google in the US, Yandex has become a verb. В русском языке от ее названия даже образовался глагол, как от Google в английском.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!