Примеры употребления "vectors" в английском

<>
These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region. Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона.
Draw most image assets as vectors instead of as PNGs which cuts the SDK size Отображение большинства изображений как векторных вместо PNG, что позволяет уменьшить размер SDK.
Contrary to insecticides which target adult vectors, there are a number of new larvicides under development. В настоящее время, в отличие от инсектицидов, направленных против взрослых особей- переносчиков болезней, разрабатывается ряд новых ларвицидов.
Global warming would increase and make disease vectors more widespread. Глобальное потепление будет способствовать активизации и увеличению числа переносчиков инфекции.
Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects; Растения используют многих насекомых в качестве вектора для переноса пыльцы, но не только насекомых;
Climate change could have an effect on the geographical range of many disease vectors and the incidence of such diseases as malaria and dengue fever. Изменение климата может оказать воздействие на географическое распространение многих векторных заболеваний и таких болезней, как малярия и лихорадка денге.
The customs terminal Novoazovsk-Veselo-Voznesenka secures one of the most important transport vectors from southern Ukraine to international motorways. Таможенный терминал Новоазовск - Весело-Вознесенка обеспечивает одно из важнейших транспортных направлений с юга Украины по международной автомагистрали.
Conditions in the African region are different insofar as the breeding and transmission characteristics of local vectors and the diversity of environmental conditions are concerned. Ситуация в африканском регионе имеет свою специфику, связанную с особенностями размножения местных переносчиков инфекции и передачи ими возбудителя малярии, а также с разнообразием экологических условий.
But whereas these vectors of economic competition increase total national income, they do not necessarily distribute income gains in a socially acceptable way. Но, хотя эти векторы экономической конкуренции увеличивают общий национальный доход, они не обязательно приводят к социально приемлемому распределению дополнительных доходов.
The system interprets the meanings of words as vectors, and even if particular words aren't abusive, the vector representation of a string of them might trigger alarms. Система интерпретирует значения слов как векторы, и даже если какие-то конкретные слова не оскорбительны, векторное отображение их потока может вызвать тревожную реакцию.
Moreover, women can help to control NTD vectors at the source, by ensuring that all members of their community are complying with anti-NTD drug distribution and treatment programs. Кроме того, женщины могут помочь в поиске и устранении источников и переносчиков инфекции запущенных тропических болезней (ЗТБ), гарантировав, что все члены их сообщества выполняют программы борьбы с ЗТБ, распределяя и обеспечивая лечение лекарственными средствами.
The load vectors that generate moment on the head restraint are initially contained in a vertical plane parallel to the vehicle longitudinal centreline. Векторы нагрузки, создающие крутящий момент, действующий на подголовник, изначально лежат в вертикальной плоскости, параллельной средней продольной линии транспортного средства.
Likewise, floods not only increase the risk of drowning and destroying crops, they also spread disease by extending the range of vectors and by washing agricultural pollutants into drinking water supplies.57 Наводнения также не только увеличивают риск затопления и уничтожения урожая, но и приводят к распространению болезней, увеличивая расстояния, на которые перемещаются переносчики инфекции, и смывая сельскохозяйственные загрязнители в системы снабжения питьевой водой57.
Some CGMS tasks continue from meeting to meeting, including the routine exchange of validation statistics for cloud motion vectors, to encourage improvements in performance by all operators. Некоторые задачи КГМС обсуждаются на каждом совещании, в том числе текущий обмен статистическими данными проверки точности векторов движения облаков, с целью поощрения совершенствования деятельности всех операторов.
Other algorithms, such as convective storm detection, atmospheric motion vectors and forecasted satellite image products commenced with routine operation based on new data from the Meteosat Second Generation (MSG). С обычной деятельности, основанной на новых данных, полученных спутниками МЕТЕОСАТ второго поколения (МСГ), началась разработка таких других алгоритмов, как алгоритмы конвективного обнаружения ураганов, векторов атмосферного переноса и прогнозирования погоды на основе спутниковых изображений.
First, we need to adopt a public health model for prevention of violence, spouse abuse, bullying, prejudice, and more that identifies vectors of social disease to be inoculated against. Во-первых, мы должны перенять модель здравоохранения для предотвращения насилия, домашнего насилия, запугивания, предубеждения и многого другого, что определяет векторы социальной болезни, против которой нужно делать прививку.
It needs to regain its freedom of movement in 2015 by limiting the damage in its Western vectors, push ahead with its Eurasian dream and strengthen its Asian options. Ей нужно восстановить в 2015 году свободу маневра за счет ограничения ущерба своих западных векторов, активного продвижения своей евразийской мечты, а также укрепления своих альтернативных вариантов в Азии.
Another important sector of activity exploits viral vectors based on the adeno-associated virus to deliver to the heart and the skeletal muscle different genes that induce therapeutic angiogenesis and tissue regeneration. Еще одним важным направлением деятельности Центра является использование вирусных векторов на основе адено-сателлитных вирусов для внедрения в ткани сердца и в скелетные мышцы различных генов, которые способствуют терапевтическому ангиогенезу и восстановлению тканей.
She was able to see the vectors and trend lines and intentions long before any of us and understand what was going to happen and made a philosophical decision to attack in a peace game. Она смогла увидеть векторы и тренды и намерения задолго до всех остальных, понять что происходит, и принять философское решение - атаковать в игре за мир.
The policy vectors now being debated will influence where the relationship goes from here, but not nearly as much as Russia’s policy choices will impact its relations with both the United States and Europe. Те векторы политических действий, которые сегодня обсуждаются, будут влиять на дальнейшее направление двусторонних отношений. Однако политические решения России будут гораздо больше влиять на отношения с США и Европой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!