Примеры употребления "vary" в английском с переводом "отличаться"

<>
However, charging times may vary. Однако в таких случаях время зарядки может отличаться.
On the other side, interests vary. С другой стороны, интересы отличаются.
The steps to switch accounts vary by app. При этом в разных приложениях порядок действий может отличаться.
Accessibility features vary from one browser to another. Специальные возможности отличаются в зависимости от браузера.
Note: Settings may vary depending on your Android phone. Примечание. На разных устройствах Android настройки могут немного отличаться.
Interstitial lung diseases vary considerably in incidence and prevalence. Промежуточные легочные заболевания значительно отличаются по частоте и распространенности.
Why would our judgments, and our emotions, vary in this way? Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются?
The settings that appear vary by mobile operator and phone model. Параметры могут отличаться в зависимости от оператора мобильной связи и модели телефона.
Symptoms vary including the inability to encrypt/decrypt or sign documents. Симптомы могут отличаться, включая невозможность шифрования и расшифровки или подписи документов.
The reasons vary state to state, but mostly in the details. Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Most employers’ labor needs vary greatly from day to day, often unpredictably. В основном, потребности работодателей в труде сильно отличаются день ото дня, и часто они непредсказуемы.
The functions of this button vary depending on the app or game. Доступные функции для этой кнопки будут отличаться в зависимости от игры или приложения.
The exact conditions used to achieve these goals would probably vary between laboratories. Условия, используемые для достижения этих целей различными лабораториями, наверное, будут отличаться.
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования.
Elections do occur in the Arab world, and they vary in frequency and significance. Выборы, действительно, проходят в арабском мире, и они отличаются по частоте и значимости.
The directions vary based on the version of Windows Server that you are using. Инструкции могут отличаться в зависимости от используемой версии Сервер Windows Server.
As each box can vary in weight, the whole batch of boxes is weighed. Так как каждая коробка может отличаться от других по весу, вся партия коробок взвешивается.
Note: The space that you have available will vary from the examples shown here. Примечание. Место, доступное на вашем устройстве, будет отличаться от примеров, приведенных в этой статье.
SCCPs are complex mixtures, which vary in chain lengths and in the degree of chlorination. КЦХП- это сложные смеси, отличающиеся друг от друга длиной цепи и степенью хлоринации.
First, the specialized agencies vary greatly in size with respect to their operational activities budgets. Во-первых, специализированные учреждения значительно отличаются по масштабам деятельности с точки зрения своих бюджетов на цели оперативной деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!