Примеры употребления "valid expression" в английском

<>
You can use any valid expression in the Update to row. В строке Обновление можно использовать любое допустимое выражение.
Any valid expression must contain at least one function or at least one identifier, and can also contain constants or operators. Любое допустимое выражение должно содержать по крайней мере одну функцию или один идентификатор, а также может включать в себя константы или операторы.
You can use any valid expression as a field, if the expression outputs a single value when given a single input value. В качестве поля можно использовать любое допустимое выражение, если, принимая одно значение, оно возвращает также одно значение.
Any valid expression. Любое допустимое выражение.
Any valid date expression. Любое допустимое выражение даты.
Any valid string or numeric expression. Любое допустимое строковое или числовое выражение.
A valid named or user-defined format expression. Допустимое именованное или определяемое пользователем выражение формата.
Returns a Boolean value that indicates whether an expression contains no valid data (Null). Возвращает значение типа Boolean, указывающее на то, содержит ли выражение допустимые данные или же равно NULL.
Customary norms are binding on States, independently of their expression of consent to a conventional rule but, unlike the case of peremptory norms, States may opt out by agreement inter se; it is not clear why they could not do so through a reservation — providing that the latter is valid — but this is precisely the question raised; хотя обычные нормы являются обязательными для государств независимо от того, выразили ли они согласие с какой-либо договорной нормой, в отличие от императивных норм государства могут уклониться от их выполнения на основе договоренности между собой; непонятно, почему они не могут этого сделать с помощью оговорки — если она действительна, но именно в этом и заключается поставленный вопрос;
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
This ticket is valid for three months. Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
His theory is widely accepted as valid. Его теория была широко принята как верная.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
You require a valid passport and visas for the following countries. Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать.»
The offer is valid while supplies last. Это предложение действительно, только пока есть товар на складе.
He had a queer expression on his face. У него было нелепое выражение лица.
This offer is not valid with any other special discount or promotion. Данное предложение не распространяется на другие специальные скидки или акции.
What an ambiguous expression! Какое двусмысленное выражение!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!