Примеры употребления "vagrancy" в английском с переводом "бродяжничество"

<>
Переводы: все41 бродяжничество32 другие переводы9
Just enforcing the vagrancy laws. Используя закон о бродяжничестве.
The warrant was for vagrancy? Ордер выдан за бродяжничество?
This vagrancy has to end. Это бродяжничество должно закончиться.
They accused us all of vagrancy. Всех нас обвинили в бродяжничестве.
Your wife is arrested for vagrancy. Твоя жена арестована за бродяжничество.
Here - more arrests for vagrancy, drunkeness. Здесь - новые аресты за бродяжничество, пьянство.
Then I will arrest you for vagrancy, young man. В таком случае я арестую вас за бродяжничество.
Booked for vagrancy, resisting arrest and concealing a weapon. Хочу завести дело на этого джентльмена за бродяжничество, сопротивление полиции и ношение оружия.
Was arrested under the vagrancy act and cautioned in 2009. Получил предупреждение и был задержан за бродяжничество в 2009-м.
Tell me, do your employers look kindly on vagrancy, do they? Скажите, ваше начальство положительно относится к бродяжничеству, да?
Right, they're all homeless kids hauled in on vagrancy charges. Все они бездомные дети, арестованные за бродяжничество.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and hold-up. Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Accused me of vagrancy and did not care to wait for my defence. Обвинили меня в бродяжничестве и не думали слушать моих оправданий.
I want you to book this gentleman for vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon. Хочу завести дело на этого джентльмена за бродяжничество, сопротивление полиции и ношение оружия.
But don't try to leave unless you want to be picked up and booked for vagrancy. Но не покидайте квартиру, если только не желаете быть арестованной за бродяжничество.
But if he's unemployed, he has to have money or we'll bust him for vagrancy. Но если он безработный, он должен иметь деньги Или мы бюст его за бродяжничество.
Mr. Nsengimana (Rwanda), replying to question 8, said that reports of the number of arrests on charges of vagrancy were often exaggerated. Г-н Нзенгимана (Руанда), отвечая на вопрос 8, говорит, что зачастую сообщения о количестве арестов за бродяжничество являются преувеличенными.
The question whether survival strategies such as begging, loitering and vagrancy were criminalized, while relevant to all children, often affected migrant children disproportionately. Проблема криминализации такой направленной на выживание практики, как попрошайничество, тунеядство и бродяжничество, относится ко всем детям, но зачастую в большей степени затрагивает детей-мигрантов.
However, it should be recalled that vagrancy and begging were offences punishable by articles 284, 285 and 286 of the Criminal Code of Rwanda. Следует отметить, однако, что бродяжничество и попрошайничество являются правонарушениями, подлежащими наказанию в соответствии со статьями 284, 285 и 286 Уголовного кодекса Руанды.
Also, he failed to see why persons should be arrested for begging, even temporarily, and would like to know the legal definition of “vagrancy”. Оратор также не может понять, почему попрошайки подлежат аресту, даже временному, и хотел бы узнать юридическое определение " бродяжничества ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!