Примеры употребления "vacuum cleaner" в английском с переводом "пылесос"

<>
Переводы: все28 пылесос26 другие переводы2
I left a high power vacuum cleaner there. Я оставила там валяться очень мощный пылесос.
It's a vacuum cleaner and a funnel cloud. Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка.
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John. Даже пылесос берёт больше 12 ампер, Джон.
You know, my housekeeper is in need of a new vacuum cleaner. Вы знаете, моей экономке нужен новый пылесос.
This is the first vacuum cleaner, the 1905 Skinner Vacuum, from the Hoover Company. А вот и первый пылесос, пылесос Скиннера 1905 года, произведённый компанией Hoover.
Mr Putin complained in June that foreign organisations were “working like a vacuum cleaner” to lure them abroad. В июне Путин пожаловался, что иностранные организации «работали, как пылесос», чтобы заманить таких специалистов за границу.
The cleaning lady's on hols and Mary's not too au fait with the old vacuum cleaner. Уборщица в отпуске, а Мэри не в ладах со старым пылесосом.
America's economy became - and remains - a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash. Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
Putin has complained about foreign organizations “working like a vacuum cleaner” to lure the most talented Russians abroad. Путин жалуется на то, что иностранные организации работают в качестве «пылесосов», заманивая за границу самых талантливых россиян.
All right, I'll get the cleaning supplies and the vacuum cleaner and you can help me clean up. Хорошо, я возьму моющие средства и пылесос и вы сможете помочь мне убраться.
In June, President Vladimir Putin called for a crackdown on foreign groups he accused of "working like a vacuum cleaner" to lure scholars into emigration. В июне президент Владимир Путин призвал к противодействию иностранным фондам, которые, «как пылесосом», высасывают специалистов, склоняя их к эмиграции.
Indeed, according to the Russian sports news site Sports.ru, several years ago Putin called the NHL a “vacuum cleaner” that sucked up all of Europe’s good players. Российский спортивный вебсайт Sports.ru сообщил несколько лет тому назад, что Путин назвал НХЛ пылесосом, засасывающим всех хороших игроков Европы.
For those of us with emotional investments in these characters and these worlds, that would be heartbreaking, like the commercial in which Fred Astaire dances with a vacuum cleaner. Это похоже на рекламный ролик, в котором всемирно известный танцор Фред Астер танцует с пылесосом.
Mohammed received a degree in mechanical engineering from North Carolina A&T State University, and while in US custody, the Associated Press reported, he received permission to build a vacuum cleaner from scratch. Мохаммед получил диплом инженера-механика в Университете Северной Каролины. Associated Press сообщала, что он, находясь в американской тюрьме, получил разрешение на создание с нуля пылесоса.
The Russian segment is permeated with an ever-present buzz that, until recently, could reach as high as 67 decibels — a smidge quieter than a vacuum cleaner — according to Pavel Vinogradov, who spent two tours on board, in 2006 and, as commander, 2013. В российском сегменте стоит постоянный шум, который до недавнего времени мог достигать 67 децибел — это чуть тише работающего пылесоса. Об этом рассказал Павел Виноградов, два раза отработавший на борту МКС — в 2006 году и в 2013-м в качестве командира.
Despite ostensibly making deals with the national bank, Privatbank apparently served as a giant vacuum cleaner, sucking up deposits and refinancing, converting it into dollars and euros and pouring the cash into Kolomoisky's business empire in a way that left the bank with a negative capital. Под предлогом сделок с национальным банком Приватбанк, очевидно, служил огромным пылесосом, высасывая депозиты и рефинансирование, конвертируя его в доллары и евро и вливая наличность в бизнес-империю Коломойского так, что в результате банк остался с негативным капиталом.
The headline of a Dec. 14 piece by Bloomberg reporters Michael Riley and John Walcott labeled it a “Cyber Cold War,” while cybersecurity expert Richard Clarke, quoted in the piece, referred to Chinese actions as “using a vacuum cleaner to suck data out in terabytes and petabytes” from corporations in the West and in the East. Журналисты Bloomberg Майкл Райли (Michael Riley) и Джон Уолкотт (John Walcott) в своей опубликованной 14 декабря статье назвали это «холодной кибервойной», а эксперт по компьютерной безопасности Ричард Кларк (Richard Clarke), на которого они ссылаются, заметил, что Китай «как при помощи пылесоса» высасывает информацию из корпораций на Востоке и на Западе терабайтами и петабайтами.
Credit cards, robot vacuum cleaners. Кредитные карты, роботы-пылесосы.
Do I wish I sold plumbing gaskets or vacuum cleaners? Хотел бы я продавать водопроводные прокладки или пылесосы?
For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!