Примеры употребления "user session" в английском

<>
The system processed revenue and expenditure transactions through the journal voucher user session, even if the object codes were not specified; система обрабатывала операции по поступлениям и расходам посредством сеанса пользователя " запись в журнале ", даже если код объекта не указывался;
For a game surfaced directly on Facebook.com, there is usually a logged in user session available to use in your app. При запуске игры на Facebook.com создается сеанс пользователя, который можно использовать в вашем приложении.
The journal voucher user session does not ensure completeness of data entry information, such as fiscal year, fund, object class and object codes, before processing revenue and expense transactions. Сеанс пользователя " Запись в журнале " не обеспечивает полноты информации о вводе данных, таких как финансовый год, фонд, класс объекта и код объекта, до обработки данных об операциях по поступлениям и расходам.
If the allow_login parameter is set to false, you will need to have a valid Facebook user session (i.e. not logged in as a page) otherwise the plugin will be hidden. Если для параметра allow_login задано значение false, чтобы плагин отобразился, нужно будет открыть допустимый сеанс пользователя Facebook (не страницы).
The Administration commented, however, that the manual procedure and controls in place had been followed rigorously and, since the user session was introduced in 1996, there had not been a single incident of a duplicate payment's being made when a manual cheque was issued. Однако администрация отметила, что за внедренными процедурами и механизмами, которые действуют в неавтоматическом режиме, осуществляется строгий контроль и с 1996 года, когда стали проводиться совещания с участием пользователей, не было ни одного случая повторного платежа при подготовке вручную соответствующего чека.
In paragraph 129, the Board recommended that the Administration enhance the applied deposits user session to ensure that all information entered by the Treasury in the session is made available as read-only data and that the Central Accounts Section be responsible only for the classification of the collection deposited during the session. В пункте 129 Комиссия рекомендовала администрации усовершенствовать пользовательские процедуры работы с внесенными депозитами для обеспечения того, чтобы вся информация, вводимая Казначейством на основе этих пользовательских процедур работы с депозитами, была доступна «только для прочтения» и чтобы Секция централизованных расчетов отвечала лишь за классификацию средств, депонированных на основе этих процедур.
It could also be used to tie a Messenger user to a session or account in an external app. Кроме того, можно привязать пользователя Messenger к сеансу или аккаунту в стороннем приложении.
This will ensure that you're getting accurate user counts and session length time. В этом случае вы сможете точно узнать количество пользователей и продолжительность сеансов.
Addresses issue that causes services.exe to stop working after applying the "Obtain an impersonation token for another user in the same session” privilege to Windows Server 2012 R2 computers. Устранена проблема, из-за которой процесс services.exe переставал работать после применения права "Получить маркер олицетворения для другого пользователя в том же сеансе" для компьютеров с Windows Server 2012 R2.
If the page view event isn't being triggered on all pages of your website, then your active user numbers and session times will only measure activity on the pages where the page view event is being triggered. Analytics for Apps определяет количество активных пользователей и продолжительность сеансов только на страницах, где активировано событие просмотра страницы.
If the inbound message contains a recipient that doesn't match any recipients in Recipient Lookup, the Exchange server sends a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sending server. Если входящее сообщение содержит получателя, не соответствующего получателям в базе поиска получателей, сервер Exchange посылает серверу-отправителю сообщение об ошибке сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown.
If the inbound message contains a recipient that is on the Recipient Block list, the Exchange server sends a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sending server. Если входящее сообщение содержит получателя, который находится в списке заблокированных получателей, сервер Exchange посылает серверу-отправителю сообщение об ошибке сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown.
If tarpitting isn't configured, the Exchange server immediately returns a 550 5.1.1 User unknown SMTP session error to the sender when a recipient isn't located in Recipient Lookup. Если искусственная задержка ответов не настроена, сервер Exchange сразу возвращает отправителю ошибку сеанса SMTP 550 5.1.1 User unknown, если получатель не найден.
A logged in user can resume the session on a different Mailbox server running Client Access services without reauthenticating. Вошедший пользователь может возобновить сеанс на другом сервере почтовых ящиков, где работают службы клиентского доступа, не проходя проверку подлинности заново.
Addressed issue that causes a device to crash every time a user logs off from a remote session using a Virtual Desktop Agent (VDA). Устранена проблема, из-за которой возникал сбой устройства каждый раз при выходе пользователя из удаленного сеанса с помощью агента виртуального рабочего стола (VDA).
You can hide subcomponents so that they are not displayed to the user during a configuration session. Можно скрыть подкомпоненты так, чтобы они не будут представлены пользователю в течение сеанса конфигурации.
When the user finishes a configuration session, the system verifies whether a configuration that matches the user’s selections already exists. Когда пользователь завершает сеанс настройки, система проверяет, не существует ли имеющейся конфигурации, которая соответствует выбору пользователя.
When a user completes a configuration session, the system searches for a matching configuration. Когда пользователь выполняет сеанс конфигурации, система выполняет поиск соответствующих конфигурации.
The system uses attribute values to determine whether a configuration exists that matches the selections that a user made during a configuration session. Система использует значения атрибутов для определения, существует ли конфигурация, которое соответствует выбранным пользователем значениям во время сеанса конфигурации.
For example, if the user selects the color Blue during a configuration session, the system verifies whether an existing configuration of the component has an attribute for the color blue. Например, если пользователь выбирает цвет Голубой во время сеанса конфигурации, система проверяет, есть ли в имеющейся конфигурация компонента атрибут для голубого цвета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!