Примеры употребления "user permission administration menu" в английском с переводом на русский

<>
Use the EAC to assign a user permission to send email from another user’s mailbox Назначение пользователю разрешения на отправку электронной почты из почтового ящика другого пользователя с помощью Центра администрирования Exchange
Because the Exchange admin center (EAC) and the Exchange Management Shell use cmdlets to manage Exchange Online, granting access to a cmdlet gives the administrator or user permission to perform the task in each of the Exchange Online management interfaces. Поскольку для управления Exchange Online Центр администрирования Exchange (EAC) и Командная консоль Exchange используют командлеты, предоставление доступа к командлету позволяет администратору или пользователю выполнять задачи в каждом из интерфейсов управления Exchange Online.
The following procedure shows how to assign a user permission to send email from a group. В следующей процедуре показано, как назначить пользователю разрешение на отправку электронной почты из группы.
User provisioning automates the creation of Microsoft Dynamics AX user accounts and user permission assignments. Подготовка пользователей позволяет автоматизировать создание учетных записей и назначение разрешений пользователей в Microsoft Dynamics AX.
The following procedure shows how to assign a user permission to send email from another user’s mailbox. В следующей процедуре показано, как назначить пользователю разрешение на отправку электронной почты из почтового ящика другого пользователя
For more information about how to deny the Everyone security group the rights to create a top-level public folder in Exchange 2000 Server, see the Knowledge Base article 328808, "HOW TO: Remove User Permission from the Create Top-Level Public Folder in Exchange 2000" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=328808). Дополнительные сведения о том, как запретить создание общей папки верхнего уровня для группы безопасности «Все» в Exchange 2000 Server см. в статье 328808 базы знаний Майкрософт, посвященной отключению разрешения «Создание общей папки верхнего уровня» для пользователей в Exchange 2000 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=328808).
Use the EAC to assign a user permission to send email from a group Использование Центра администрирования Exchange для назначения пользователю разрешения на отправку электронной почты из группы
Because the Exchange Administration Center (EAC) and the Exchange Management Shell use cmdlets to manage Exchange, granting access to a cmdlet gives the administrator or user permission to perform the task in each of the Exchange management interfaces. Так как для управления Exchange в Центре администрирования Exchange и командной консоли Exchange используются командлеты, предоставление доступа к командлету позволяет администратору или пользователю выполнять соответствующую задачу в каждом из интерфейсов управления Exchange.
In this instance, authentication refers to the process that Microsoft Dynamics AX uses to determine whether the user has permission to access the SharePoint site. В этом случае проверкой подлинности называется процесс, который Microsoft Dynamics AX использует для определения того, имеет ли пользователь разрешение на доступ к сайту SharePoint.
User must have permission to view insights for each app. У пользователя должно быть разрешение на просмотр статистики по всем приложениям.
Click FILE, Share, then right-click the Shared with people icon and either Remove User, or Change permission to:Can view. Нажмите «Файл» и «Общий доступ». Затем правой кнопкой мыши щелкните значок «Совместная работа нескольких пользователей» и удалите пользователя или измените их разрешения на «может просматривать».
The user and associated permission level are saved and added to the table of users in the Public Folder Permissions dialog box. Пользователь и сопоставленный с ним уровень разрешений будут сохранены и добавлены в таблицу пользователей в диалоговом окне Разрешения общедоступной папки.
The Committee points out that, since the Staff College has developed the database, it would be the College's responsibility to inform potential users of its existence, in particular in view of the fact that the database requires user registration and permission. Комитет отмечает, что, поскольку Колледж персонала создал такую базу данных, то именно Колледж несет ответственность за информирование потенциальных пользователей о ее существовании, особенно с учетом того, что для пользования такой базой данных требуется регистрация пользователей и соответствующее разрешение.
If security settings change, a user may no longer have permission to access the data that forms the basis of an alert rule. Если параметры безопасности были изменены, пользователь может больше не иметь разрешения на доступ к данным, на которых основаны правила оповещения.
The account that you specify will also have permission to use the Exchange Administration Delegation Wizard to create other Exchange administrator accounts. Указанная вами учетная запись также будет иметь разрешение на использование мастера делегирования административных полномочий для создания других учетных записей администратора Exchange.
Make User Account Control ask for permission before your PC installs software or opens certain kinds of apps that could be potentially harmful or make it vulnerable to security threats. Настройте функцию контроля учетных записей так, чтобы она запрашивала ваше разрешение перед установкой программ или открытием приложений определенных типов, которые могут быть потенциально опасны или сделать ваш компьютер уязвимым для угроз безопасности.
In this example we'll pull five entries from a user's feed (assuming the user approved the read_stream permission for your app). В данном примере мы извлечем пять записей из Ленты пользователя. Предполагается, что пользователь предоставил вашему приложению разрешение read_stream.
It is important to know that a user can interrupt the default permission inheritance for a list or library item by sharing a document or item with someone who does not have access. Важно знать, что пользователь может прекратить наследование разрешений по умолчанию для элемента списка или библиотеки, предоставив доступ к документу или элементу человеку, у которого нет прав доступа.
Calls made to the Page node GET /v2.4/{page_id}/promotable_posts now require a user access token with ads_management permission or a Page access token. Для отправки на узел Page запроса GET /v2.4/{page_id}/promotable_posts теперь необходим маркер доступа пользователя с разрешением ads_management или маркер доступа к Странице.
Eleventh, Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei has issued permission for President Hassan Rouhani’s new administration to enter into direct talks with the US. В-одиннадцатых, иранский верховный лидер аятолла Али Хаменеи издал разрешение для новой администрации президента Хасана Роухани вступить в прямые переговоры с США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!