Примеры употребления "us treasuries" в английском с переводом "казначейские облигации сша"

<>
Переводы: все30 казначейские облигации сша10 другие переводы20
China is one of the biggest purchasers of US Treasuries, and continues to finance US consumption and investment. Китай является одним из крупнейших в мире покупателей казначейских облигаций США и продолжает финансировать потребление и инвестиции в Америке.
And, of course, China could always curtail its purchases of US Treasuries, with serious consequences for financial asset prices. И, конечно же, Китай всегда может сократить покупку казначейских облигаций США, что будет иметь серьезные последствия для цен на финансовые активы.
In tandem with this grim turn of events, numerous emerging-market central banks reversed course and began selling US Treasuries. Одновременно с этим мрачным разворотом событий многие центральные банки развивающихся стран поменяли свою стратегию и начали продавать казначейские облигации США.
To be sure, an injection of US Treasuries into the banking sector, and their subsequent conversion to renminbi, would still strengthen China’s currency. Конечно, инъекция казначейских облигаций США в банковский сектор и их последующая конвертация в юани дополнительно укрепит китайскую валюту.
The US can finance these deficits in the short term - in fact, interest rates on US Treasuries have recently fallen to record low levels. США могут профинансировать этот дефицит в краткосрочной перспективе - на самом деле, процентные ставки по казначейским облигациям США в последнее время упали до рекордно низкого уровня.
In response, investors have sold the US dollar and bid up equity prices and US Treasuries, and commodities and emerging-market assets have surged. В ответ на это инвесторы начали продавать доллары США, стоимость акций и казначейских облигаций США стала расти, так же как и цены на сырьё и активы в развивающихся странах.
The purchase of US Treasuries by foreign central banks really took off in 2003, years before the first round of quantitative easing, or “QE1,” was launched in late 2008. Масштабная покупка казначейских облигаций США иностранными центральными банками началась ещё в 2003 году, то есть за несколько лет до начала первого раунда программы количественного смягчения (QE1), официально стартовавшего в конце 2008 года.
Instead, Yi Gang, China's director of state administration of foreign exchange, explained that "Chinese investments in US Treasuries are market investment behavior, and we don't wish to politicize them." Вместо этого, Йи Ганг, директор китайского государственного управления по валютному рынку, пояснил, что "китайские инвестиции в казначейские облигации США - это обычная динамика инвестиций на рынке, мы не хотим политизировать их".
Add to that America’s safe-haven status, and the fact that any re-pricing of US rates surely would reflect an economic resurgence, and the bid for US Treasuries should be exceptionally strong. Добавьте к этому американский статус безопасной гавани для активов и тот факт, что любая переоценка процентных ставок США, безусловно, будет отражать экономическое возрождение, и вы поймете, что спрос на казначейские облигации США должен быть исключительно сильным.
Years before the global financial crisis – and before the term “QE” (quantitative easing) became an established fixture of the financial lexicon – foreign central banks’ ownership of US Treasuries began to catch up with, and then overtake, the Fed’s share. За несколько лет до мирового финансового кризиса (и задолго до того, как термин «количественное смягчение» – сокращённо QE – стал устоявшимся выражением современной финансовой лексики) количество казначейских облигаций США, принадлежавших иностранным центральным банкам, стало приближаться, а иногда даже превосходить, аналогичный показатель ФРС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!