Примеры употребления "upbeat" в английском с переводом на русский

<>
Upbeat musical stinger plays over goofy recorded laughter Звучит оживленый музыкальный резкий удар
She's a very upbeat, naturally excited person. Она большой оптимист, очень живой человек.
on what grounds am I upbeat at all about history? Какие у меня есть основания смотреть на историческое развитие с оптимизмом?
The crowd, however, is expecting a relatively upbeat report today. Однако участники рынка ожидают, что результаты сегодняшнего отчета будут обнадеживающими.
You know, this would be even better with more upbeat music. Знаете, с легкой музыкой здесь будет еще лучше.
Just keep it together, smile, be upbeat, nice polite good nights. Будь спокойной, улыбайся, вежливо пожелай всем спокойной ночи.
So 14, with the upbeat, a little bit more sound, more bow. 14 такт, слабая доля, больше звука, больше смычка.
Upbeat US economic news is reviving the Treasury market’s inflation outlook Благоприятная экономическая статистика в США способствует повышению оценок инфляции на рынке ГКО
He is good at giving upbeat speeches, but this will not be enough. Барросо умеет произносить бодрые речи, однако этого будет недостаточно.
the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.
Upbeat numbers from Germany (other than the latest news on industrial production) lessen the overall risk a bit. Благоприятная статистика в Германии (кроме самого последнего отчета о промышленном производстве) немного снижает общую угрозу.
Conspiracy theorists, some with a political axe to grind, claim that upbeat economic data of late have been fabricated. Конспирологи, особенно которые преследуют собственные политические цели, утверждают, что благоприятная экономическая статистика последнего времени была сфальсифицирована.
Despite upbeat news on the US macro front, the appetite for a safe haven has remained strong on a global basis. Несмотря на обнадеживающие новости на американском фронте, на международном рынке спрос на активы-убежища остается высоким.
What if you did it a third time at a rooftop bar to an upbeat song that really shouldn't be slow-danced to? А что, если мы станцуем в третий раз, в баре на крыше, под песню, под которую нельзя медленно танцевать?
While I am hardly upbeat about prospects for the global economy, I think the world faces far bigger problems than a major meltdown in China. Но я не могу себя назвать оптимистом, когда речь заходит о перспективах глобальной экономики. Я полагаю, что перед миром стоят намного более серьёзные проблемы, чем угроза мощного экономического спада в Китае.
In the winter of 2002-03, supporters of regime change in Iraq were upbeat in their vision of the post-invasion phase of the war. Зимой 2002-03 годов сторонники смены режима в Ираке с оптимизмом смотрели на пост-наступательную фазу войны.
Later, America’s upbeat macro profile is expected to strengthen with the release of two reports: industrial production and sentiment in the home building industry. Затем выйдут два отчета, которые предположительно подтвердят благоприятные макроэкономические условия в Америке: релизы о промышленном производстве и о настроениях в отечественной жилищно-строительной отрасли.
The US market also shook off some of its worst performances of late, delivering robust gains amid a recovery on commodity markets and upbeat macro data. Рынок США также прервал серию из нескольких понижательных сессий и резко вырос благодаря восстановлению цен на сырьевых рынках и позитивной статистике.
The only upbeat note was struck by someone who remarked that Davos consensus forecasts are almost always wrong, so perhaps this time it would prove excessively pessimistic. Никто, правда, не смог ничего возразить на чьё-то замечание по поводу того, что прогнозы давосского форума почти всегда ошибочны, и что на этот раз они, быть может, окажутся чересчур пессимистичными.
That’s still a speculative call for the year ahead, but the upbeat outlook will resonate a bit deeper if today’s housing report at least holds steady. Пока это всего лишь теория, но она получит новые обнадеживающие доказательства, если в сегодняшнем отчете результаты хотя бы останутся стабильными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!