Примеры употребления "unsupported expression" в английском

<>
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
In a similar note, Emanuel Derman expressed his disillusion with the enormous supply of empirical models unsupported by theory. В аналогичных заметках Эмануэль Дерман (Emanuel Derman) выразил свое разочарование огромным количеством предлагаемых эмпирических моделей, которые не закреплены теорией.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
So far, critics have relied on two general, unsupported claims: Пока что противники её опираются только на два весьма общих и ничем не подкреплённых высказывания.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать.»
This means that Forza Motorsport 6: Apex has detected an unsupported graphics processing unit (GPU). Это означает, что игра Forza Motorsport 6: Apex обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU).
He had a queer expression on his face. У него было нелепое выражение лица.
If you can’t connect because of unsupported proxy server Прокси-сервер не поддерживается
What an ambiguous expression! Какое двусмысленное выражение!
Fixed shareVideoContent to reject setting peopleIds and placeId (unsupported in Graph API video endpoint) in FBSDKShareAPI. Исправлен параметр shareVideoContent. Теперь больше нельзя указывать peopleIds и placeId (не поддерживается в эндпойнте API Graph для публикации видео) в FBSDKShareAPI.
Crying is an expression of grief. Плачь — это выражение скорби.
This means that Forza Horizon 3 has detected an unsupported graphics processing unit (GPU). Это означает, что игра Forza Horizon 3 обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU).
Judging from his expression, he's in a bad mood. Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
We encourage you to have the appropriate fallback options for unsupported components. Мы советуем предусмотреть альтернативные варианты для неподдерживаемых компонентов.
Music was the expression of love. Музыка - это выражение любви.
The audio stream is encoded with an unsupported codec. Please set the audio codec for the stream to a supported codec (AAC, MP3). Используйте аудиокодек AAC или MP3. Текущий кодек не поддерживается.
The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press. Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.
Unsupported or Outdated version of the SDK - please download the latest version or update your Pod if using Cocoa Pods Неподдерживаемая или устаревшая версия SDK — скачайте новейшую версию или обновите Pod, если используете CocoaPods
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!