Примеры употребления "unsolicited advice" в английском

<>
But it might also take a toll on how the world reacts to America’s fastest-growing export: unsolicited advice. В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
On Thanksgiving, half a dozen members of the Shay family will descend upon our house to eat with their mouth open and dispense unsolicited advice. В День благодарения полдюжины членов семьи Шэй заполонят наш дом, чтобы жевать, не закрывая рот, и давать кучу непрошеных советов.
But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice. Но Зои, как своему другу, позволь дать тебе небольшой совет.
Oh, you were always very helpful to me when I was at Annapolis, and I thought maybe I could pay a little back with some unsolicited advice. Ну, ты всегда помогал мне, когда я был в Анаполисе, и подумал, что могу отплатить ненужным советом.
unsolicited advice. непрошеный совет.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
This e-mail is never sent unsolicited Это письмо никогда не отправляется без запроса
You ought to ask him for advice. Тебе следует спросить у него совета.
To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam). Передавать, обеспечивать передачу любой несогласованной или не утвержденной рекламы или рекламного материала или подобного побуждающего к действию материала (спама).
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
Accordingly, Instagram does not accept unsolicited materials or ideas, and takes no responsibility for any materials or ideas so transmitted. Соответственно, Instagram не принимает незатребованные материалы или идеи и не несет ответственность за любые переданные таким образом материалы или идеи.
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Advertising of bulk marketing products is not permitted if the stated or implied use of the following products is unsolicited spam, such as: Реклама продуктов массового маркетинга запрещена, если явное или скрытое использование этих продуктов определяется как спам, например:
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
18. Unsolicited Ideas. 17. Не запрошенные идеи.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor. Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
Unsolicited messages of any kind aren't allowed Запрещаются нежелательные сообщения любого рода.
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится.
Every once in a while, of course, unsolicited messages and ads that happen to be mysteriously related to our most intimate habits intrude. Конечно, от случая к случаю вторгаются нежелательные сообщения и реклама, которые таинственным образом оказываются связанными с нашим самыми сокровенными привычками.
You've given me good advice. Вы дали мне хороший совет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!