Примеры употребления "unrestrained competition" в английском

<>
But without a U.S. willingness to maintain the balance in far-flung regions of the world, the system will buckle under the unrestrained military competition of regional powers. Но если США не захотят поддерживать равновесие в удаленных регионах мира, вся эта система затрещит по швам под напором необузданного военного соперничества региональных держав.
He was disqualified from the competition. Он был дисквалифицирован во время соревнования.
The governor's comments suggest that coordinated market intervention is increasingly unlikely, particularly when considering that the major producers are engaged in unrestrained battle for global market share with the expectation that supply and demand will balance between the end of 2016 and the first half of 2017. Комментарии представителя Саудовской Аравии свидетельствуют о том, что вероятность согласованной рыночной интервенции уменьшается с каждым днем, особенно с учетом того, что крупные производители сейчас ведут ожесточенную борьбу за долю на глобальном нефтяном рынке и что спрос и предложение более или менее сбалансируются уже примерно к концу 2016 или в первой половине 2017 года.
Competition is not bad in itself. Соперничество не является плохим само по себе.
It is a portrait of Putin as an unrestrained totalitarian, intent on weaponizing “absurdity and unreality.” Such appraisals often border on the hysterical, but one imagines they draw a lot of internet traffic. Это характеристика Путина как безудержного деспота, намеревающегося использовать «абсурдность и нереальность» в качестве инструментов достижения своих целей, граничит, как часто бывает в таких случаях, с истерией, зато, надо полагать, привлекает много интернет-посетителей.
It is possible that you win the competition. Есть возможность, что вы выиграете состязание.
Dulles may have been more unrestrained than most in the language he applied to this topic, but he was reflecting a strong and recurring American outlook that has been applied as well to other situations in international politics. Даллес, возможно, был не слишком сдержан на язык, когда обращался к этой теме, но он отражал решительную и неизменную позицию Америки, с которой она относилась и к другим сложившимся в международной политике ситуациям.
He would like to take part in the competition. Он хотел бы принять участие в состязании.
In the reform period, this misreading of Marx morphed into an unrestrained pursuit of material gain devoid of morality. В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition. Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
On the other hand, Tolstoy justified the unrestrained and unregulated eruption of public anger and the furious slaying of retreating French soldiers by Russian peasants. С другой стороны, Толстой оправдывал неограниченное и бесконтрольное извержение общественной злости и яростное уничтожение французских солдат русскими крестьянами.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
The Kremlin did not need such a display of unrestrained force and brutality to prove its case. Кремлю не обязательно было устраивать такой показ необузданной силы и жестокости для того, чтобы доказать свою правоту.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
Contrary to the blame games being played out in the US, Iran cannot be accused of an unrestrained aggressive stance toward Iraq. Вопреки постоянным упрёкам со стороны США, Иран нельзя обвинить в безудержно агрессивном отношении к Ираку.
We should probably postpone the competition. Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
Unrestrained zeal to make the world better could make it worse. Необузданное рвение сделать мир лучше может сделать его хуже.
The competition is fierce. Конкуренция жестокая.
If all of Colombia's farmers stopped growing coca tomorrow, unrestrained demand by the world's 13 million cocaine users would quickly generate as much cultivation somewhere else. Если завтра все колумбийские фермеры прекратят выращивать кокаин, то неумеренный спрос 13 миллионов людей, употребляющих кокаин в мире, быстро наладит столь же большое его производство где-нибудь в другом месте.
The competition has become fierce. Состязание стало горячим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!