Примеры употребления "unregistered user" в английском с переводом на русский

<>
Road vehicles shall be produced every two years, for the purposes of inspection and of renewal of approval where appropriate, to the competent authorities of the country in which the vehicle is registered or, in the case of unregistered vehicles, of the country in which the owner or user is resident. Дорожные транспортные средства представляются каждые два года для проверки и, в случае необходимости, для возобновления свидетельства, компетентным органам страны их регистрации или, если речь идет о незарегистрированном транспортном средстве,- компетентным органам страны, в которой проживает его владелец или пользователь.
If no recipients are specified, you can filter the list of friends to a limit of 50 friends or less, and you can segment by registered players or unregistered friends. Если получатели не указаны, с помощью фильтра вы можете составить список из не более чем 50 друзей, а затем разделить их на зарегистрированных и незарегистрированных.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Unregistered organizations with Facebook payments: Организации, зарегистрированные без возможности использовать платежи Facebook
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет.
ISI is accused of watching over the Pakistani diaspora and of sponsoring unregistered lobbyists working to shape congressional opinion. ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса.
There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites. Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
Listen, the gun we found at your house last night, it's unregistered. Послушай, пистолет, который мы нашли у тебя дома вчера, он не зарегистрирован.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
I need satellite tracking an unregistered line dialed the following number 5 minutes ago. Мне нужно срочно отследить со спутника незарегистрированную линию по которой набирали следующий номер меньше чем 5 минут назад.
User pages Пользовательские страницы
In emerging economies, one in five people are unregistered, compared to only one in ten in advanced economies. В странах с развивающейся экономикой, незарегистрирован один из пяти человек, по сравнению с только одним из десяти в странах с развитой экономикой.
Creating a User Account Создание учетной записи пользователя
You can publish a request for quotation (RFQ) to the public Vendor portal, so that unregistered vendors can view it. Можно опубликовать запрос предложения на общедоступном портале поставщика, чтобы незарегистрированные поставщики могли его просмотреть.
Click Start, click Control Panel, and then click User Accounts "Нажмите кнопку ""Пуск"", выберите команду ""Панель управления"" и щелкните значок ""Учетные записи пользователей"""
The loading of unregistered MAPI services has been disabled by default to make Outlook more secure. Загрузка незарегистрированных служб MAPI отключена по умолчанию, чтобы повысить безопасность Outlook.
invalid user name or password Неверное имя пользователя или пароль
Value 0 (default): Block loading of unregistered MAPI services. Значение 0 (по умолчанию): запретить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
To create a user account: Чтобы создать учетную запись пользователя,
You can publish your RFQ to the public Vendor portal, so that unregistered vendors can see it. Можно опубликовать запрос предложения на общедоступном портале поставщика, чтобы незарегистрированные поставщики могли его просмотреть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!