Примеры употребления "unreadable character" в английском

<>
This setting may cause unintended character set encoding for Outlook Web Access messages, where some messages may be unreadable by some clients. Эта настройка может привести к кодированию сообщений веб-клиента Outlook с помощью непредусмотренного набора символов, что сделает невозможным чтение некоторыми клиентами ряда сообщений.
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
This disc is unreadable. Диск не читается.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
The disc is unreadable. Диск не читается.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
There might be cases where mobile operators do not support specific encoding, which could cause such problems with unreadable message text. Некоторые мобильные операторы могут не поддерживать определенные кодировки. По этой причине сообщения могут доставляться в нечитаемом виде.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
"This disc is unreadable" error occurs when you use a Games on Demand game Ошибка "Диск не читается" возникает при воспроизведении игры из раздела "Игры по запросу"
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
We preserve the privacy of that information while it's decrypted by only storing the domain name of your service and the amount of data being used — the same information that would be visible using end-to-end encryption — as well as cookies that are stored in an encrypted and unreadable format. Чтобы гарантировать конфиденциальность расшифрованной информации, мы храним только доменное имя сервиса и используемый объем данных (эта информация была бы видна при сквозном шифровании), а также файлы «cookie», которые хранятся в зашифрованном и нечитаемом формате.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
The game disc is unreadable. Игровой диск не читается.
Her character parallels yours. Её характер похож на ваш.
If you see a "Disc is unreadable" error when you try to play a downloaded game, see the Xbox 360 Disc Drive Solution. Если при запуске загруженной игры выдается ошибка "Диск не читается", см. Решение проблем с дисководом Xbox 360.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
(Schumpeter himself wrote a huge, largely unreadable book, with that title in 1939.) (Сам Шумпетер написал огромную, по большей части нечитабельную книгу на эту тему в 1939 году.)
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
If hvac conditions surpass the ceiling 95 degrees, polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable. Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
Lucy's cute, but she's got an atrocious character. Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!