Примеры употребления "unlimited amount" в английском

<>
An unlimited amount of demo accounts can be opened from the terminal. Из терминала можно открыть неограниченное количество демонстрационных счетов.
A template created once can be used unlimited amount of times. Однажды созданный шаблон может использоваться неограниченное количество раз.
You can have an unlimited amount of people following you, and you can follow up to 5,000 people. Вы можете иметь неограниченное количество подписчиков и подписаться на обновления до 5 000 пользователей.
But Washington no longer has an unlimited amount of time to ponder its course of action. Однако у Вашингтона больше нет неограниченного запаса времени для размышлений о плане своих действий.
If we let an unlimited amount of power loose, then we will - a very small number of people will be able to abuse it. Если оставить неограниченную власть в свободном доступе, то очень небольшое количество людей сможет использовать это в своих целях.
Such extensions may be continuous for an indefinite period of time (known as “unlimited soft close”) or limited in the amount of overtimes (e.g., maximum of three 5-minute extensions). Такие продления могут устанавливаться в течение неопределенного периода времени (так называемое " нелимитированное мягкое закрытие ") или в течение времени, лимитированного количеством сверхурочного времени (например, максимум три 5-минутных продления).
Does the amount of rain affect the growth of crops? Количество дождя влияет на рост урожая?
Nor is visa-free travel unlimited: it only allows entry of Georgian citizens with biometric passports for up to ninety days in any 180 day period, does not grant work or residency rights, and can be suspended on security grounds. У безвизового режима есть ограничения: он позволяет гражданам Грузии с биометрическими паспортами находиться 90 дней в течение 180 дней, не дает права на работу или постоянно проживание и может быть приостановлен из соображений безопасности.
The profit will amount to three million dollars. Доход составит три миллиона долларов.
We are sure that sport is the activity type that will become a source of unlimited energy for trader. Мы уверены, что спорт – тот вид деятельности, который станет для трейдера источником неисчерпаемой энергии.
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма.
• Test the unlimited number of currencies simultaneously. • Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
You can work with almost unlimited quantity of accounts; работа с практически неограниченным количеством счетов;
A frightful amount of work. Устрашающее количество работы.
First-class charting, with unlimited charts Удобный интерфейс, широкие возможности графического анализа
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
You have the option to open as many accounts as you wish at your convenience and become familiar with the platform and its functionalities for an unlimited period of time. Вы можете открыть сколько угодно счетов, чтобы изучить платформу и ее функционал.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
The partner gets unlimited access to all statistics on past refbacks for analysis. В любой момент партнеру доступна вся статистика по прошлым рефбекам для анализа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!