Примеры употребления "united states assistant attorney general" в английском

<>
Many members of the Committee were present last spring when Mr. Stephen Rademaker, United States Assistant Secretary of State for Arms Control, briefed the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT about United States actions in compliance with Article VI, and I would like to follow up on those remarks. Весной прошлого года многие из собравшихся здесь членов Комитета присутствовали на заседании, на котором помощник государственного секретаря США по контролю над вооружениями г-н Стивен Радемейкер проинформировал Подготовительный комитет Конференции 2005 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора о шагах, предпринятых Соединенными Штатами во исполнение статьи VI, и я хотел бы сделать сообщение в развитие того выступления.
Speaking this week at the Aspen Security Forum, John Carlin, the U.S. assistant attorney general for national security, issued a warning. "You haven't seen yet a public action against Russia," he said. Выступая на этой неделе на форуме по безопасности в Аспене, заместитель генерального прокурора США по вопросам национальной безопасности Джон Карлин (John Carlin) предупредил: «Пока мы не предпринимаем никаких публичных действий против России.
Former Assistant Attorney General for National Security John Carlin advanced a novel suggestion for the warning element in a recent article in Atlantic Monthly, calling for creation of a “dead-hand switch” that would automatically trigger retaliation if the Intelligence Community determines a country has interfered in our elections. Джон Карлин (John Carlin), бывший помощник генерального прокурора по национальной безопасности, выступил с новым предложением относительно предупредительного элемента в своей статье. Оно содержится в статье, которая недавно была опубликована в журнале Atlantic Monthly. Джон Карлин предлагает создать «специальный выключатель», который будет автоматически запускать ответные меры, если разведывательное сообщество придет к выводу о том, что какая-то страна вмешалась в наши выборы.
It appears to be a tech-y, entrepreneurial enterprise that includes seriously credentialed people such as Marc Andreessen of the VC firm Andreessen Horowitz and former deputy assistant attorney general Jason Weinstein of the law firm Steptoe & Johnson. Coin Center похож на новаторское и весьма активное предприятие, где работают авторитетные люди, такие как Марк Андриссин (Marc Andreessen) из компании Andreessen Horowitz и бывший помощник генерального прокурора Джейсон Вайнштайн (Jason Weinstein) из юридической фирмы Steptoe & Johnson.
Assistant Attorney General Peter J. Kadzik wrote back months later, saying the matter had been referred to the Justice Department’s criminal division and the FBI. Спустя несколько месяцев помощник генерального прокурора Питер Кадзик (Peter J. Kadzik) сообщил, что это дело было передано уголовному отделу Министерства юстиций и ФБР.
1973-1974 Assistant judge and assistant attorney, Ministry of Justice, Federal State of Hessen, Germany 1973-1974 годы Помощник судьи и помощник адвоката, министерство юстиции федеральная земля Гессен, Германия
If I were elected president, it would not be a problem to arrange a live television broadcast, where I ask the leaders of the parliamentary parties to pass a law on material and criminal responsibility for politicians, civil servants, judges, and the Attorney General. Если бы я был избран президентом, то не составило бы проблемы организовать прямую телевизионную трансляцию, в которой я обращусь к председателям парламентских партий с призывом узаконить материальную и уголовную ответственность для политиков, государственных служащих, судей и прокуроров.
After her graduation from college, she went over to the United States. Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
A separate bill would allow only the attorney general or acting attorney general to fire a special counsel for proper cause, and provides for such action to be reviewed by a panel of federal judges. Другой законопроект предлагает позволить принимать решения об увольнении спецпрокурора только генеральному прокурору или исполняющему обязанности генпрокурора. Он также вводит обязательную проверку подобных действий коллегией федеральных судей.
Have you ever been to the United States? Ты когда-нибудь был в Соединённых Штатах?
In the words of former acting Attorney General Sally Yates, Flynn "compromised" himself – made himself vulnerable to being blackmailed – by lying about the contents of a December 2016 phone call with Russia’s ambassador to the U.S., Sergey Kislyak. Как сказала бывшая исполняющая обязанности генерального прокурора Салли Йейтс (Sally Yates), Флинн «скомпрометировал себя» — сделал себя уязвимым перед шантажом — солгав о содержании телефонного разговора с российскими послом в США Сергеем Кисляком, который состоялся в декабре 2016 года.
The Statue of Liberty is the symbol of the United States. Статуя свободы — символ Америки.
Appointing Mueller was Rosenstein’s call because his boss, Attorney General Jeff Sessions, who was a top Trump adviser during the campaign, recused himself. Назначение Мюллера было решением Розенштейна, поскольку его босс, генеральный прокурор Джефф Сешнс (Jeff Sessions), который во время предвыборной кампании был одним из главных советников Трампа, взял самоотвод.
Mexico is a nation that borders the United States. Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
When U.S. Attorney General Loretta Lynch speaks of “rampant, systemic and deep-rooted” corruption in FIFA, and the Justice Department warns that the indictments are “not the final chapter,” it means that American law enforcement is looking to dismantle the cozy old-boy hierarchy that Blatter has learned to play since he joined FIFA in 1975. Когда генеральный прокурор США Лоретта Линч (Loretta Lynch) говорит о «безудержной, системной и имеющей глубокие корни» коррупции в ФИФА, а министерство юстиции предупреждает, что предъявленные обвинения являются «не последней главой», это означает, что американские правоохранительные органы стремятся разрушить удобную иерархическую структуру, которой старина Блаттер научился играть с тех пор, как он присоединился к ФИФА в 1975 году.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.
According to the Washington Post, acting attorney general Sally Yates felt compelled to take this information to the White House at the end of January because she was so concerned that Flynn was compromised. Как пишет Washington Post, исполняющий обязанности генпрокурора Салли Йетс (Sally Yates) посчитала необходимом сообщить эту информацию Белому дому в конце января, потому что она была обеспокоена тем, что Флинн себя скомпрометировал.
The Mississippi is the longest river in the United States. Миссисипи — самая длинная река в Соединённых Штатах.
He was appointed on May 17 by Rod Rosenstein, the deputy attorney general, who cited the "unique circumstances" of the case. На этот пост его назначил 17 мая Род Розенштейн (Rod Rosenstein), заместитель генерального прокурора, который сослался на «уникальные обстоятельства» этого дела.
My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week. Мой отец, работающий сейчас в Соединённых Штатах, на прошлой неделе написал нам письмо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!