Примеры употребления "unit" в английском с переводом "отделение"

<>
Poder, commander of the unit. Пыдер, командир отделения.
Queen Charlotte 6 months (Neonatal Unit). Королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение)
Queen Charlotte Hospital 6 months (Neonatal Unit) Госпиталь королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение)
My wife was working at the neonatal unit. Жена работала в неонатальном отделении.
She was assigned to our unit for the mission. Она была передана в наше отделение для этой миссии.
It was like an ICU unit in the water. Всё это было похоже на отделение реанимации на воде.
One is a specialized treatment unit for pregnant drug abusers (Borgestadklinikken). Одну из этих программ осуществляет специальное отделение по лечению беременных наркоманок (Borgestadklinikken).
You're in the Intensive Care Unit at St. Michael Hospital. Ты в отделении интенсивной терапии в госпитале Святого Михаила.
The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment. Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики.
We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit. Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
This isn't some cash unit in Afghanistan where you're the God. Это не какое-нибудь отделение в Афганистане, где ты царь и бог.
Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neonatal intensive care unit. Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации.
Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room; переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных;
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? Должны ли они восстанавливаться в специализированном кардиологическом отделении в больнице, или лучше восстанавливаться дома?
The Network Committee will enhance the efforts of our gender coordinating unit and other relevant stakeholders. Сетевой комитет будет укреплять усилия нашего отделения по координации гендерных вопросов и усилия других соответствующих участников.
The courses run by the Home Economics Unit have not been reviewed over the past ten years. Содержание курсов, организуемых Отделением домоводства, не пересматривалось в течение последних десяти лет.
In November, Kirin Holdings Co. bid $2.2 billion for Singapore-based Fraser & Neave’s food and beverages unit. В ноябре Kirin Holdings Co. подала заявку на сумму 2,2 миллиарда долларов, желая приобрести сингапурское отделение по продаже продуктов питания и напитков компании Fraser & Neave Ltd.
Following his imprisonment, the author developed a serious asthmatic condition which required his hospitalization in an intensive care unit. В результате тюремного заключения у автора появилась астма в тяжелой форме, что потребовало его госпитализации в реанимационное отделение.
They built a wall in the ICU and moved the Klebsiella-positive patients into a new, six-bed unit. Они построили стену в отделении интенсивной терапии и перевели заразившихся Klebsiella пациентов в новое отделение на шесть коек.
UNHCR's Asset Management Unit is continuously producing exception reports and is taking corrective actions with the concerned field offices. Группа управления активами УВКБ постоянно занимается подготовкой отчетов об исключениях и принимает меры по исправлению положения в соответствующих отделениях на местах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!