Примеры употребления "unece code" в английском

<>
The UNECE code allows purchasers to indicate whether or not they wish to specify the lean and fat colour. Код ЕЭК ООН дает возможность покупателям указывать, желают ли они оговорить цвет постного мяса и жира.
The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC Application Identifier (7002) in the UCC/EAN-128 standard. Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в стандарте МАКПТ/СЕК-128.
This allows the UNECE code information to be included in GS1-128 Bar Code Symbols on shipping containers along with other product information. Этот подход позволяет включать информацию, содержащуюся в коде ЕЭК ООН, в символы штрихового кода GS1-128, наносимые на морские контейнеры наряду с другой информацией о продукте.
Annex II contains a description of the EAN/UCC system, which contains a specific application identifier for the implementation of the UNECE Code. Приложение II содержит описание системы ЕАN/UСС, в котором приводится конкретный прикладной идентификатор для применения кодов ЕЭК ООН.
The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC Application Identifier (7002) in the UCC/EAN- Bar Code Symbol. Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в символе штрихового кода СЕК/МАКПТ.
The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC application identifier (7002) in the UCC/EAN-128 bar code symbol. Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в символе штрихового кода МАКПТ/СЕК-128.
“Annex II contains a description of the EAN/UCC system, which contains a specific application identifier for the implementation of the UNECE Code as defined in Chapter 4.” " В приложении II приводится описание системы ЕАN/UСС, которая содержит конкретный прикладной идентификатор в отношении применения кода ЕЭК ООН, определенного в главе 4 ".
The UNECE code for purchaser requirements for edible meat co-products has 14 fields and 20 digits (3 digits not used) and is a combination of the codes defined in sections 3 and 5. Код ЕЭК ООН для требований покупателя к пищевым мясным субпродуктам содержит 14 полей и 20 знаков (три знака не используются) и представляет собой сочетание значений кодов, установленных в разделах 3 и 5.
To be integrated, the UNECE code would have to be compatible with the global electronic classification systems that will be used in the GDSN: the United Nations Standard Products and Services Code ® (UNSPSC) ® and the Global Product Classification (GPC). В интересах интеграции коды ЕЭК ООН должны быть совместимы с глобальными электронными системами классификации, которые будут использоваться в рамках ГССД: Системой стандартных кодов товаров и услуг Организации Объединенных Наций ® (ССКТУООН) ® и Глобальной классификацией товаров (ГКТ).
To be integrated, the UNECE code would have to be compatible with the global product classification systems that will be used in the GDSN: the United Nations Standard Products and Services Code (UNSPSC) and the Global Product Classification (GPC). Для обеспечения такой интеграции код ЕЭК ООН должен быть совместим с глобальными системами классификации продуктов, которые будут использоваться в ГССД: Системой стандартных кодов товаров и услуг Организации Объединенных Наций (ССКТУООН) и Глобальной классификацией товаров (ГКТ).
Taking note of the 1990 UNECE Code of Conduct on Accidental Water Pollution of Transboundary Inland Waters, принимая к сведению Кодекс поведения при аварийном загрязнении трансграничных внутренних вод ЕЭК ООН 1990 года,
As the customs codes were created for a different purpose they did not allow a description of the product to the same detail as the UNECE code and sometimes there were different interpretations (having important financial implications) on where to classify a product. Поскольку таможенные коды создаются в иных целях, они не содержат такого же подробного описания продукта, как коды ЕЭК ООН, и иногда допускаются различные толкования (имеющие важные финансовые последствия) того, к какой категории следует относить тот или иной продукт.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
Get a confirmation code Получить код подтверждения
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
code of conduct Кодекс поведения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!