Примеры употребления "underestimate" в английском с переводом "недооценивать"

<>
We should not underestimate it. Мы не должны недооценивать его.
So, don't underestimate that. Не нужно это недооценивать.
You severely underestimate me, deary. Ты слишком недооцениваешь меня, дорогуша.
Don't underestimate the problem. Не стоит недооценивать эту проблему.
Don't underestimate my power. Не недооценивай мои силы.
Never underestimate the power of prayer. Никогда не недооценивай силу молитвы.
women systematically underestimate their own abilities. женщины постоянно недооценивают свои способности.
We cannot afford to underestimate this problem. Мы не можем себе позволить недооценивать эту проблему.
But we shouldn’t underestimate these men. Впрочем, этих людей не следует недооценивать.
Well, you should never underestimate my caboose. Не надо недооценивать мой камбуз.
No one should underestimate Hamas's extremism. Нельзя недооценивать экстремизм Хамаса.
Fourth, no one should underestimate US institutions. В-четвёртых, нельзя недооценивать американские институты.
Never underestimate the power of flash cards. Никогда не недооценивайте силу карточек для запоминания.
Many commentators underestimate the prime minister's powers. Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Also, do not underestimate their intelligence and cunning. Также, не стоит недооценивать их интеллект и коварство.
Don't underestimate the power of Imperial Germany. Не стоило недооценивать могущество Германской империи.
Yet experts and partners often underestimate our determination. Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
But one should not underestimate India’s problems. Но не стоит недооценивать проблемы Индии.
Never underestimate the power of a good bromance. Никогда не надо недооценивать силу хорошего броманса.
Yet some strategic experts continue to underestimate it. Тем не менее, существуют эксперты по стратегии, которые продолжают её недооценивать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!