Примеры употребления "under cover" в английском

<>
Переводы: все68 под прикрытием5 другие переводы63
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
That crackdown continues under cover of darkness. Репрессии продолжаются под покровом темноты.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
under Cover of TIR Carnets (TIR Convention, 1975): с применением книжки МДП, (Конвенция МДП 1975 года):
One helo, in and out, under cover of darkness, clean and simple. Одна вертушка, туда-обратно, под покровом темноты, чисто и просто.
Soon after Kurek decided to go under cover and “come out” as a gay man. Вскоре после этого Курек решил создать себе легенду и «признаться», что он гей.
So far, this long-smoldering conflict has been pursued under cover and mostly by proxies. До сих пор этот давно тлеющий конфликт развивался подспудно, не напрямую.
Through tricks and threats Iraq's fallen dictatorship largely succeeded in keeping this tragedy under cover. Посредством разного рода уловок и угроз диктаторскому режиму Ирака удалось сохранить эту трагедию в тайне.
CUSTOMS CONVENTION ON THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS UNDER COVER OF TIR CARNETS (TIR CONVENTION, 1975) ТАМОЖЕННАЯ КОНВЕНЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КНИЖКИ МДП (КОНВЕНЦИЯ МДП, 1975 ГОД)
b Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets (TIR Convention), 1975. b Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Конвенция МДП) (1975 год).
Under cover of darkness, the city put its garbage out to sea on the world's largest barge. И под покровом темноты город отправил свой мусор в море на самой большой в мире барже.
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of “Transports Internationaux Routiers” TIR Carnets (TIR Convention, 1975) Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП " Международная дорожная перевозка " (Конвенция МДП 1975 года)
The Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of GOODS BY RAIL UNDER COVER OF SMGS CONSIGNMENT NOTES КОНВЕНЦИЯ О ПРОЦЕДУРЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ТРАНЗИТА ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ С ПРИМЕНЕНИЕМ НАКЛАДНЫХ СМГС
THE CONVENTION ON INTERNATIONAL CUSTOMS TRANSIT PROCEDURES FOR THE CARRIAGE OF GOODS BY RAIL UNDER COVER OF SMGS CONSIGNMENT NOTE КОНВЕНЦИЯ О ПРОЦЕДУРЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ТАМОЖЕННОГО ТРАНЗИТА ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ С ПРИМЕНЕНИЕМ НАКЛАДНЫХ СМГС
Collection of goods transported under cover of the same transport document in accordance with regulations or tariffs in force where they exist. Партия грузов, перевезенная по одному и тому же транспортному документу в соответствии с действующими правилами или тарифами, если таковые имеются.
Obviously, normal goods are not allowed to be transported under cover of the TIR Carnet bearing the endorsement " heavy or bulky goods ". Очевидно, что перевозка обычных грузов с применением книжки МДП с указанием " тяжеловесные или громоздкие грузы " не допускается.
An electronic link to the full report was circulated to Permanent Missions under cover of information note No. 32 of 3 November 2006. Электронная ссылка на полный текст доклада была доведена до сведения постоянных представительств в информационной записке № 32 от 3 ноября 2006 года.
Under cover of a note dated 22 November 2000, the Government of Viet Nam replied to the Group's request for follow-up information. Правительство Вьетнама ответило на запрос Группы относительно информации о последующих мерах в приложении к своей ноте от 22 ноября 2000 года.
Primorje states that the list of the materials was handed over to the resident engineer under cover of a letter dated 29 September 1990. " Приморье " утверждает, что список материалов был направлен местному инженеру-представителю заказчика с сопроводительным письмом от 29 сентября 1990 года.
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets, of 15 January 1959, and its revised version of 14 November 1975 Таможенная конвенция о международной дорожной перевозке грузов с применением книжки МДП от 15 января 1959 года и ее пересмотренный вариант от 14 ноября 1975 года
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!