Примеры употребления "turn off windows defender" в английском

<>
Note: If you want to turn off Windows Firewall, make sure that you wait until after you install Windows Media Center Extender. Примечание. Если нужно отключить брандмауэр Windows, необходимо дождаться завершения установки медиаприставки Windows Media Center.
Tap or click the radio button next to every instance of Turn off Windows Firewall on the page. Нажмите переключатели возле всех пунктов Выключить брандмауэр Windows на этой странице.
Click Turn off Windows Firewall (not recommended) under each network location that you want to stop trying to protect, and then click OK. Щелкните Выключить брандмауэр Windows (не рекомендуется) для каждого сетевого расположения, защиту которого вы хотите отключить, а затем нажмите кнопку ОК.
You should not turn off Windows Firewall unless you have another firewall enabled. Не следует выключать брандмауэр Windows, если не включен другой брандмауэр.
If you need to turn off Windows Firewall Выключение брандмауэра Windows
Turning off Windows Firewall might make your computer (and your network, if you have one) more vulnerable to damage from worms or hackers. Выключение брандмауэра Windows может сделать компьютер (и сеть, если она у вас есть) более уязвимым к вирусам-червям или к действиям злоумышленников.
You can configure Windows Defender not to send reports and suspected malware to Microsoft. Защитник Windows можно настроить таким образом, чтобы он не передавал отчеты и подозреваемые вредоносные программы в Майкрософт.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
Turning off Windows Firewall might make your device (and your network, if you have one) more vulnerable to unauthorized access. Отключение брандмауэра Windows может повысить уязвимость устройства (и сети при наличии таковой) к несанкционированному доступу.
Windows Defender looks for malware and other unwanted software on your device. Приложение Защитник Windows ищет вредоносные программы и другое нежелательное программное обеспечение на устройстве.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
When Windows Defender is turned on, or is running because Limited Periodic Scanning is enabled, it will automatically send reports to Microsoft that contain data about suspected malware and other unwanted software, and it may also send files that could contain malware. Если Защитник Windows включен или запущен, потому что включена функция сканирования в течение ограниченное времени, он автоматически отправляет в Майкрософт отчеты, содержащие данные о подозреваемых вредоносных программах и другом нежелательном программном обеспечении. Защитник Windows также может отправлять файлы, потенциально содержащие вредоносные программы.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
Windows Defender is automatically turned on to help protect your device if no other antimalware software is actively protecting your device. Защитник Windows включается автоматически, чтобы обезопасить устройство, если на нем нет никакого иного активного программного обеспечения против вредоносных программ.
Turn off the radio. Выключите радио.
If Windows Defender is turned on, it will monitor the security status of your device. Если Защитник Windows включен, он отслеживает состояние безопасности вашего устройства.
You had better turn off the light before you go to sleep. Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.
Schedule a scan in Windows Defender Antivirus Планирование сканирования в антивирусной программе "Защитник Windows"
Let's turn off the tele. Давай выключим телевизор.
Addresses issue where MMC application snap-ins — such as Services, Local Policy Admin, and Printer Management — fail to run when Windows Defender Application Control (Device Guard) is turned on. Устранена проблема, из-за которой оснастки приложения MMC, такие как "Службы", "Администратор локальной политики" и "Управление принтерами", не запускались, если управление приложениями в Защитнике Windows включено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!