Примеры употребления "trigger" в английском с переводом "вызывать"

<>
Anything can trigger such an act: Такие действия может вызвать любая причина:
These fires may trigger another explosion! Пламя может вызвать очередной взрыв!
To trigger Lucid dreaming is harmless. Чтобы вызвать осознанные сновидения безвреден.
But what would trigger a Russian attack? Но что может вызвать российское нападение?
So why did the deal trigger a panic? Так почему же сделка вызвала панику?
It's a coagulant, to trigger a pulmonary embolism. Это коагулянт, чтобы вызвать легочную эмболию.
Each of which was designed to trigger a different historical analogy: Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий:
Japan and the Euro area must trigger higher growth through structural reforms; Япония и зона евро должны вызвать более высокий рост через структурные реформы;
Grabbing the Baltics likely would spur population exodus and trigger economic collapse. Захват Прибалтики, вероятно, вызовет исход населения, что станет причиной экономического коллапса.
What might trigger a fatal run on the dollar in world markets? Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
Some adapters may unintentionally trigger the automatic detection process to reoccur occasionally. Некоторые адаптеры могут непроизвольно вызвать частое повторение процесса автоматического обнаружения.
If that valve is about to dehisce, echo could trigger a heart attack. Если клапан вот-вот разрушится, эхоКГ может вызвать остановку сердца.
I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?" Я спросила, "так можно ли хотя бы теоретически вызвать оргазм у мёртвого человека?"
But what would trigger a shift from passive compliance to active public participation? Но что вызовет переход от пассивного подчинения к активному участию общества?
But these are not often the questions that trigger the most passionate interest. Однако эти вопросы не вызывают наиболее пристального интереса.
Q: Do you envision the reforms will trigger a brain drain from Russia? - На Ваш взгляд, не вызовет ли этот закон утечку мозгов из России?
This could trigger an upside corrective move before the bears take control again. Это может вызвать восходящую коррекцию до того, как медведи вновь возьмут пару под контроль.
The loss of a loved one can trigger psychotic behavior in gentle people. Даже если и так, потеря любимой может вызвать психоз даже у милых людей.
In such circumstances, seemingly small events can trigger an unforeseen and disastrous chain reaction. При таких обстоятельствах на вид незначительные события могут вызвать непредвиденную и бедственную ценную реакцию.
Pull too much and you could trigger an epidermal hemorrhage, resulting in a coma. Возьмешь много и можно вызвать эпидермальное кровоизлияние, переходящее в кому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!