Примеры употребления "transmit" в английском с переводом "передавать"

<>
Can we transmit on that frequency? Мы можем передавать на этой частоте?
Stories are what we use to transmit knowledge. Истории, через которые мы передаём знание,
(a) Receive and transmit orders for you in Financial Instruments, (a) Принимать и передавать для вас приказы по Финансовым инструментам;
“I will transmit this information to Vladimir,” Medvedev assured Obama. «Я передам эту информацию Владимиру», - заверил Медведев Обаму.
We have to transmit our culture to the next generation. Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
Okay, seriously, HIV is actually not that easy to transmit sexually. Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём.
And you are still able to transmit data - that's possible. И вы все еще сможете передавать данные - это возможно.
Now the way that plants transmit that information is through pollen. Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies. Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах.
You'll decode the message and transmit it to your team. Ты расшифруешь сообщение и передашь его своей команде.
Roxwell Finance does not transmit any personal customer data to third parties. Roxwell Finance не передает никакие личные данные клиентов третьим лицам.
What if every light bulb in the world could also transmit data? Чтo если каждая лампочка в мире могла бы передавать данные?
Then we'll still have time to transmit a response to Starfleet. Тогда у нас есть время, чтобы передать ответ Звездному Флоту.
As it melts, it'll transmit audio to your cell phone frequency. Тая, он будет передавать звук на твой сотовый.
Yeah, they used their native language to transmit tactical info in code. Да, они передавали тактическую информацию шифром на своем языке.
In Exchange 2016, the following services transmit messages, so they have connectivity logs: В Exchange 2016 сообщения передают указанные ниже службы, а значит у них есть журналы подключений:
The rural poor live closest to the infected animals that first transmit the disease. Сельская беднота живет ближе всего к инфицированным животным, которые передают эту болезнь первыми.
In the Electronic ICP declaration form, click Reporting to transmit the tax declaration payment. В форме Электронная декларация ICP щелкните Отчетность, чтобы передать платеж по налоговой декларации.
They transmit orders from Moscow and control all government as well as military operations. Они передают приказы из Москвы и контролируют все действия правительства, а также военные операции.
I shall promptly transmit this proposal to my Government for careful consideration, advice and instructions. Я незамедлительно передам это предложение своему правительству на предмет тщательного рассмотрения, рекомендаций и указаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!