Примеры употребления "transfer data" в английском

<>
Allow app to transfer data to other apps Разрешить приложению передавать данные другим приложениям
When you create a new document, you can transfer data from tables in Microsoft Dynamics AX to bookmarks in the new document. При создании документа можно перенести данные из таблиц в Microsoft Dynamics AX на определенные закладки в новый документ.
Allow app to transfer data to other apps is set to Policy managed apps Разрешить приложению передавать данные другим приложениям: Приложения, управляемые политикой
In 2007, UNODC successfully developed and piloted an electronic Extensible Markup Language (XML) schema function that allows partners to transfer data securely and automatically to ADAM. В 2007 году ЮНОДК успешно разработало и провело экспериментальную проверку электронной функции определения схемы расширяемого языка разметки (язык XML), что позволяет партнерам передавать данные в ADAM надежным образом и в автоматическом режиме.
The new EU sales list transfer function is based on the functionality for Belgium, and it transfers data to the EU sales list form based on tax information. Новая функция переноса ЕС по НДС создается на основе функции для Бельгии и переносит данные в форму «Отчет ЕС по НДС» на основе налоговой информации.
P-jobs were used to transfer data from the point of sale to Microsoft Dynamics AX. P-задания использовались для перемещения данных из POS в Microsoft Dynamics AX.
Import, export, or transfer data when you consolidate subsidiary legal entity accounts into a consolidated legal entity account. Импорт, экспорт или перенос данных при консолидации дочерних юридических лиц в счете консолидированного юридического лица.
The Board noted that IMIS had no facility to transfer data into archives and could not therefore apply the archiving policy. Комиссия отметила, что ИМИС не располагает устройствами для передачи данных в архивы и поэтому не может применять политику в области архивирования.
EdgeSync uses a mutually authenticated and authorized secure LDAP channel to transfer data from the Mailbox server to the Edge Transport server. Служба EdgeSync использует безопасный авторизованный канал LDAP с взаимной проверкой подлинности для передачи данных с сервера почтовых ящиков на пограничный транспортный сервер.
If the same criteria apply, you can transfer data from several subsidiaries to the consolidated legal entity by using a single operation. Если применяются одни и те же критерии, то можно переместить данные из нескольких дочерних компаний в консолидированное юридическое лицо за одну операцию.
The FTP server connects to the client's port with the given number using TCP port 20 from its part to transfer data. FTP-сервер подключается к заданному номеру порта клиента, используя со своей стороны номер TCP-порта 20 для передачи данных.
Yes, you can transfer data from an original Xbox 360 Hard Disk Drive (HDD) to an Xbox 360 S or E HDD by using the Xbox 360 Hard Drive Transfer Cable. Да, контент с жесткого диска предыдущей версии Xbox 360 можно переносить на жесткий диск консоли Xbox 360 S или Е с помощью кабеля для передачи данных с жесткого диска для Xbox 360.
If the same criteria apply to several subsidiaries that are in the same database, you can transfer data from those subsidiaries to separate export files by using a single operation. Если по отношению к нескольким дочерним компаниям из одной базы данных применяются одинаковые критерии, данные из этих компаний можно перенести в отдельные файлы экспорта в рамках одной операции.
If the same criteria apply to several subsidiaries, you can transfer data from those subsidiaries to the consolidated legal entity by using a single operation. Если по отношению к нескольким дочерним компаниям применяются одинаковые критерии, возможен перенос данных из этих дочерних компаний в консолидированное юридическое лицо за одну операцию.
Each Party shall also ensure that workers at facilities required to report to the pollutant release and transfer register receive training and access to information from the facility managers concerning their monitoring, record-keeping and reporting obligations, as well as easy access to the release and transfer data collected at that facility. Каждая Сторона также обеспечивает, чтобы работники объектов, на которые распространяется требование представлять данные в регистр выбросов и переноса загрязнителей, проходили соответствующую подготовку и имели доступ к информации от руководителей этих объектов в отношении мониторинга, отчетности и обязательств по представлению отчетности, а также беспрепятственный доступ к данным о выбросах и переносе загрязнителей, сбор которых осуществляется на данном объекте.
From a country perspective, there have been a great number of subjects to address, comprising how to work with new concepts, sampling issues, national coverage and scope, introducing new standards and classifications, preparing regional product lists (SPD), and handling the compilation, estimation, validation and technical issues on transfer of data to the regional coordinator. Что касается стран, то им предстояло решить целый ряд задач, включая вопрос о том, как работать с новыми концепциями, вопросы выборки, общенациональные масштабы охвата, внедрение новых стандартов и классификаций, подготовка региональных перечней продуктов (СОП) и решение вопросов, касающихся процесса составления, оценки, проверки и технической обработки в связи с передачей данных региональному координатору.
Transfer all data to crystal port. Переписать всю информацию на кристалл.
However, if you'd like to transfer your data from one account to another, this may be done on a per product basis. Но если нужно перенести свои данные из одного аккаунта в другой, то это можно сделать на уровне продуктов.
Find and transfer Outlook data files from one computer to another Поиск и перенос файлов данных Outlook с одного компьютера на другой
The report of Chile referred to the Chile Dictionary of Geographical Names, new publications, digital transfer of names data, a proposed dictionary of Latin American place names with English, Spanish and Portuguese names, and Chilean efforts to standardize geographical names. В докладе Чили сообщалось о «Чилийском словаре географических названий», новых публикациях, оцифровывании топонимических данных, предлагаемом словаре латиноамериканских топонимов на английском, испанском и португальском языках и работе Чили над стандартизацией географических названий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!