Примеры употребления "transcribing" в английском с переводом "записывать"

<>
There are these services that transcribe your voicemail into text. Есть несколько сервисов, которые записывают вашу голосовую почту в виде текста.
On second thoughts, Dwayne, perhaps it would be better if you listened to it, transcribe the lyrics for me. Я вот сейчас подумал, Дуэйн, пожалуй, лучше вам послушать песни и записать для меня их тексты.
So with that technology and that data and the ability to, with machine assistance, transcribe speech, we've now transcribed well over seven million words of our home transcripts. Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах.
So with that technology and that data and the ability to, with machine assistance, transcribe speech, we've now transcribed well over seven million words of our home transcripts. Вот так, благодаря технологии, информации и и возможности с помощью техники записать транскрипцию устной речи, мы зафиксировали порядка семи миллионов слов в наших домашних стенограммах.
For example, in the Vojislav Šešelj trial, qualified Prosecution staff have had to transcribe or translate evidence from former cases into the Serbian language and to make paper copies of documents for the accused, who refuses to take advantage of the facilities available to him to receive and review evidence and documents electronically. Например, в разбирательстве по делу Воислава Шешели квалифицированные сотрудники обвинения были вынуждены записывать или переводить показания из материалов рассматривавшихся ранее дел на сербский язык и готовить бумажные копии документов для обвиняемого, который отказался от предоставленной ему возможности получать и рассматривать доказательственные материалы и документы в электронной форме.
The language that is chosen on the UM dial plan is used to read email, voice mail, and calendar items; to say the user’s name if a personal greeting hasn’t been recorded; to transcribe a voice message using the Voice Mail Preview feature; and to enable Automatic Speech Recognition (ASR) to work correctly. Язык, выбранный для абонентской группы единой системы обмена сообщениями, используется для чтения электронной и голосовой почты, элементов календаря, для произнесения имени пользователя, если личное приветствие не записано, для записи голосового сообщения с помощью функции просмотра голосовой почты и для правильной работы автоматического распознавания речи (ASR).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!