Примеры употребления "train attendants" в английском

<>
In the case of the KTX incident, many of the train attendants, who were mostly women, had been recruited by a subsidiary of KTX. В случае с компанией " KTX " многие из проводников, которые по большей части являются женщинами, были наняты на работу дочерней компанией " KTX ".
If you need help, use the train attendant call button. Если Вам нужна помощь, пользуйтесь, пожалуйста, кнопкой вызова проводника.
Ladies and Gentlemen! If there is a doctor or a health care worker in the train, please refer to the car attendant. We need your help. Thank you for cooperation! Уважаемые пассажиры! Если в поезде находится врач или медицинский работник, просим Вас обратиться к проводникам. Нам нужна Ваша помощь. Благодарим за сотрудничество!
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
In Akko, you can visit the bath museum Al-Basha, which consists of several rooms of ancient Turkish baths with models of visitors and bath attendants of the time. В Акко можно побывать в музее-бане Аль Баша, представляющем собой несколько залов старинных турецких бань с муляжами посетителей и банщиков того времени.
This is the last train, sir. Это последний поезд, господин.
The train’s schedule and the passenger transport rules are on the attendants’ compartment door. Расписание движения поезда, а также правила перевозок пассажиров расположены на двери служебного купе проводника.
He may have missed the last train. Он, возможно, пропустил последний поезд.
The successes of the growing Indian-American population have made it an influential minority in the US, including thousands of doctors and nurses, innovative Silicon Valley professionals (one of whom invented the Pentium chip, while another created Hotmail), the CEOs of Citigroup and Pepsi, two US astronauts, and the young governor of Louisiana - in addition to taxi-drivers, gas-station attendants, and clerks at all-night convenience stores. Процветание растущего индо-американского населения сделало его влиятельным меньшинством в США, которое включает в свои ряды тысячи докторов и медсестер, профессионалов в инновационной Силиконовой долине (один из которых изобрел чип Pentium, а другой создал Hotmail), генеральных директоров Citigroup и Pepsi, двух американских астронавтов и молодого губернатора Штата Луизиана, в дополнение к таксистам, дежурным бензоколонок и клеркам в круглосуточных магазинах.
The train stopped in Baltimore. Поезд остановился в Балтиморе.
Cabin attendants are just serving tea on the plane. Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
I'm waiting for the train. Я жду поезда.
The Hickman Gallery has reported one of its attendants as missing, Alex Woodbridge. Галерея Хикман заявила о пропаже одного из своих сотрудников, Алекса Вудбриджа.
Can you please tell me what time the train leaves? Пожалуйста, скажите, в котором часу отправляется поезд?
Fight Attendants, 22, Hurl Scouts, 6. "Дерзкая Прислуга" - 22, "Скауты" - 6.
Will you go by train? Вы поездом?
Your Excellency, I think it is not appropriate that we are alone together without attendants. Ваше Высокопревосходительство, думаю, непристойно нам оставаться наедине без сопровождающих.
The last three coaches of the train were badly damaged. Последние три вагона поезда были сильно повреждены.
Flight Attendants, 22, Hurl Scouts, 6. "Дерзкая Прислуга" - 22, "Скауты" - 6.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!