Примеры употребления "trailing" в английском

<>
"Delete All" — disable all trailing stops. "Удалить все уровни" — отключить все трейлинг стопы.
Trump, trailing Hillary Clinton badly in August polls, has come under growing pressure to move closer to the Republican Party establishment. Трамп, сильно уступая Хиллари Клинтон, после августовских опросов, оказался под растущим давлением развернуться в сторону эстеблишмента Республиканской партии.
To automate Stop Loss order following the price, one can use Trailing Stop. Для автоматизации перемещения ордера Стоп Лосс вслед за ценой можно использовать Трейлинг Стоп.
You can use the TRIM function to remove any leading or trailing spaces. Начальные и конечные пробелы можно удалить с помощью функции СЖПРОБЕЛЫ.
We insert the basketball bladder bullet, the BBB, up into the vagina, up into the uterus, and then we leave the air tube trailing and remaining outside. Мы введем конец этого "баскетбольного мяча", КББ, внутрь в вагину, дальше в уретру, и оставим тянущуюся за ним трубку снаружи.
To automate this process, Trailing Stop was created. Для автоматизации этого процесса используется Трейлинг Стоп (Trailing Stop).
Japan’s gender wage gap is the second-widest among Organisation for Economic Co-operation and Development countries, trailing only South Korea, where it’s 37 percent. По разнице в зарплате между полами из числа стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития Япония уступает только Корее, где она равна 37 %.
You can use Trailing Stop to automatically move a Stop Loss order with the price. Для автоматизации перемещения ордера Stop Loss вслед за ценой можно использовать Trailing Stop.
Removes leading and trailing spaces from the text in the formula (First Quarter Earnings) Удаляет начальные и конечные пробелы из текста в формуле ("Доход за первый квартал")
If the price falls, the quote trailing stop will not change. Если цена будет падать, котировка трейлинг-стопа меняться не будет.
When measured against the size of its national economy, most German banks remain too small, trailing their international rivals in terms of both market capitalization and total assets. В отношении размера национальной экономики большинство немецких банков остаются слишком малыми, уступая своим международным конкурентам, как в рыночной капитализации, так и суммарным активам.
Trailing Stop is an option to automatically move the Stop Loss level after a transaction becomes profitable. Trailing Stop - это опция автоматического перемещения уровня Stop Loss после того, как сделка становится прибыльной.
When counting text values, make sure the data doesn't contain leading spaces, trailing spaces, inconsistent use of straight and curly quotation marks, or nonprinting characters. При подсчете текстовых значений убедитесь в том, что данные не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых и изогнутых кавычек или непечатаемых символов.
• Immediately: trailing stop will be activated immediately after executing an order. • Сразу после установки - трейлинг стоп будет активирован сразу после исполнения ордера.
Despite solid growth in the overall number of jobs, UK workers have not seen a commensurate increase in wages, with salary growth trailing even the country’s subdued inflation rate. Несмотря на приличный рост общего числа рабочих мест, служащие Великобритании не видят пропорционального увеличения заработка, учитывая, что рост заработной платы уступает даже низкому уровню инфляции страны.
This is the silk that's used to make the frame and radii of an orb web, and also the safety trailing dragline. Этот шелк применяется в создании обрамления и радиуса паутины, а также нитей для перемещения в случае опасности.
When searching text values in the first column, make sure the data in the first column doesn't have leading spaces, trailing spaces, inconsistent use of straight (' or ") and curly (‘ or “) quotation marks, or nonprinting characters. При поиске текстовых значений в первом столбце убедитесь, что данные в нем не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых (' или ") и изогнутых (‘ или “) кавычек либо непечатаемых символов.
Only one trailing stop can be set for each open position. Для каждой открытой позиции можно установить только один трейлинг стоп.
If the price will rise, quotation trailing stop will not change. Если цена будет расти, котировка трейлинг-стопа меняться не будет.
• Immediately: trailing stop will be activated immediately after placing an order. • Сразу после установки - трейлинг стоп будет активирован сразу после установки ордера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!