Примеры употребления "traditionally" в английском с переводом "традиционно"

<>
Переводы: все560 традиционно471 обычно36 другие переводы53
Traditionally, the answer was banks; Традиционно это делали банки;
The thing is, traditionally, Saints is extra. Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
Employment of women in traditionally male jobs Работа женщин в традиционно мужских профессиях
Interest rates are traditionally low in Switzerland. В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
So calculus has traditionally been taught very late. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
Higher yields traditionally lend support to the dollar. Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару.
To prevent that, we have traditionally used fire. Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь.
It also traditionally had a weak welfare state. Кроме того, социальное государство в США было традиционно слабым.
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics. В сфере ближневосточной политики Турция традиционно занимала позицию стороннего наблюдателя.
This is the most venerable of the happinesses, traditionally. Традиционно, это самый почитаемый вид счастья.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
The trend can be seen in traditionally autocratic regimes. Эта тенденция наблюдается в традиционно авторитарных режимах.
Traditionally these input areas and resources are controlled by men. Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies. Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
Indeed, States had traditionally brought maritime disputes to the Court. Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders. Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
Reductions in the relative earnings of some manual, traditionally male occupations; снижение относительного заработка в некоторых связанных с физическим трудом, традиционно мужских профессиях;
Moreover, agricultural policies, subsidies, and investments have traditionally benefited cereal farmers. Более того, политика, субсидии и капиталовложения в сельскохозяйственной отрасли традиционно были направлены в пользу фермеров, выращивающих зерновые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!