Примеры употребления "tradable value" в английском

<>
Even with the tradable sector suffering due to the strong yen, capital-market liberalization meant that the capitalized value of future income streams, particularly from land, soared, as the interest rate at which they were discounted fell. И хотя рыночный сектор экономики пострадал в связи с усилением йены, либерализация рынка капитала означала, что дисконтированная стоимость будущих потоков прибыли, особенно получаемых в виде земельной ренты, взлетела, в то время как процентная ставка, по которой была рассчитана их дисконтированная стоимость, упала.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
With MX Android Trader, traders can execute all the usual trading operations live with real-time pricing quotes of all tradable instruments, anywhere, anytime! С MX Android Трейдер, трейдеры могут выполнять все виды обычных торговых операций по котировкам в режиме реального времени со всеми торговыми инструментами, в любом месте, в любое время!
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
In trading, metals are a tradable commodity. В трейдинге металлы – это доступный для торговли товар.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
A volatility index would play the same role as the market index play for options and futures on the index." In 1992, the CBOE retained Vanderbilt University Professor Robert Whaley to develop a tradable stock market volatility index based on index option prices. В 1992 году Чикагская биржа опционов пригласила профессора Роберта Вэли (Robert Whaley) для создания индекса волатильности фондового рынка, основанного на ценах опционов на индекс.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
The VIX itself is not tradable, only futures on the VIX are. VIX сам по себе не является торгуемым продуктом, можно торговать только фьючерсами VIX.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Contract for Difference (CFDs) are derivative tradable products allowing investors to trade on the price movements of related wide-ranging economic assets including indices, stocks, energies and commodity Futures. Контракты на разницу цен (CFD) являются производными финансовыми инструментами, позволяющими инвесторам заработать на движениях цен по смежным экономическим активам, включая индексы, акции, энергоносители и товарные фьючерсы.
It is of great value. Это представляет большую ценность.
Well, the VIX itself is not easily tradable. Ну, сам по себе VIX не является свободно торгуемым товаром.
We cannot overestimate the value of health. Мы не можем переоценить важность здоровья.
With MX iPhone Trader, traders can execute all the usual trading operations live with real-time pricing quotes of all tradable instruments, anywhere, anytime! С MX iPhone Трейдер трейдеры могут выполнять все виды обычных торговых операций по котировкам в режиме реального времени со всеми торговыми инструментами в любом месте, в любое время!
It is of little value. Его ценность невелика.
MXTrade offers tradable commodities on all platforms, Spot Gold (XAU) and Spot Silver (XAG). MXTrade предлагает торговлю товарами на всех платформах, Спот Золото (XAU) и Спот Серебро (XAG).
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Shares, Indices, Forex, Commodities, Interest Rates, Options and Bonds; ETX Capital offers a broad range of global instruments all tradable from a single account and in a single currency. Акции, индексы, Forex, товарно-сырьевые ресурсы, процентные ставки, опционы и облигации; ETX Capital предлагает широкий выбор глобальных инструментов, которыми можно торговать с одной учетной записи и в одной валюте.
We shouldn't accept his explanation at face value. Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!