Примеры употребления "touching story" в английском с переводом на русский

<>
That's a touching story. Какая трогательная история.
I'm sure it's a very touching story. Уверен, это очень трогательная история.
Here's the touching story of how Gus met Josie. А вот трогательная история о том, как Гас встретил Джези.
It's a touching story, actually. Это трогательная история, в самом деле.
Yeah, touching story. Какая трогательная история.
Uh, yeah, well, it's the touching story of a couple of orphans, so. Да, это трогательная история о паре сирот, так что.
Oh, that was a real touching story, Case. Очень трогательная история, Кейси.
Well, that's a touching story. Ну, это трогательная история.
What a touching story. Какая трогательная история.
That touching story about the little girl - was that a fabrication, too? Эта трогательная история о маленькой девочке - тоже выдуманная, да?
It is a touching story of triumph over background and adversity. Это трогательная история о триумфе над проихождением и обстоятельствами.
Very, very touching story. Очень, очень трогательная история.
It's kind of a touching story, isn't it? Очень трогательная история, не так ли?
Hot Zone, that's a real touching story. "горячая точка", это очень трогательная история.
It's a very touching story, but are the two older ones free? Какая трогательная история, а две старшие еще не замужем?
Billy, that's a very touching story and everything, but I think we're all very much aware of what we're facing. Это очень трогательная история, но мне кажется, мы все прекрасно знаем, с чем мы тут столкнулись.
We heard not merely a report, but a very touching story of success. Мы услышали не просто доклад, а очень трогательную историю достижения успеха.
But this isn't a touching romantic story. Но это не трогательная история о любви.
I'm afraid the story will give him a wrong impression. Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
We incur considerable costs due to the necessity of touching up the articles you deliver. У нас возникают значительные расходы на доработку товаров, поставляемых Вами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!