Примеры употребления "total eclipse" в английском

<>
It is a total eclipse of the Sun, seen from the other side of Saturn. Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
When the moon passes between the Sun and a planet, a shadow can be cast on the planet's surface (total eclipse), the moon can transit across the Sun's surface (annular eclipse), or it can obscure just a fraction of the Sun's light (partial eclipse). Когда луна проходит между Солнцем и планетой, то тень может отбрасываться на поверхность планеты (полное затмение), луна может пересекать поверхность солнца (кольцеобразное затмение), или она может затмить только часть солнечного света (частичное затмение).
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
Janssen hoped to see more during a total eclipse, when the sun was less blinding. Жансен надеялся увидеть больше во время полного солнечного затмения, когда солнце слепило меньше.
In August 1868, a total eclipse of the sun in India was the moment that French astronomer Pierre Janssen had been waiting for. В августе 1868 года, в Индии, полное солнечное затмение произошло как раз в то самое время, которого давно ждал французский астроном Пьер Жансен.
During the total lunar eclipse? Во время полного лунного затмения?
On the occasion of the total solar eclipse on 21 June 2001, some members of the Space Generation Advisory Council visited schools to give lectures on space science and to promote a secondary school curriculum on the subject. В связи с полным солнечным затмением 21 июня 2001 года ряд членов Консультативного совета представителей космического поколения побывали в школах с целью прочесть лекции по кос-мической науке и содействовать включению этого предмета в программу средних школ.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
I can tell you that tomorrow morning at precisely 6:24 a.m., the Moon will cover the face of the Sun and there will be a total solar eclipse. Мне известно, что завтра в 6 часов 24 минуты луна закроет Солнце, и будет полное солнечное затмение.
Finally, don’t miss the eclipse today! И, наконец, не пропустите затмение сегодня!
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
For today, traders should closely watch the 50-day MA at .7885: if EURGBP can close above that level (and the MACD can eclipse its “0” level), an extended rally toward the top of the channel near .8000 would be favored later this month . Сегодня трейдеры должны обратить внимание на 50-дневное MA на отметке .7885: если EURGBP сможет закрыться выше этого уровня (и MACD сможет перешагнуть нулевой уровень), то все будет в пользу дальнейшего роста к верхушке диапазона около .8000 в этом месяце.
How much money did you spend in total? Сколько в итоге вы потратили?
If, and ONLY if, EURUSD can eclipse its upper trend line at 1.2420 later this week or next week, a more substantial bounce toward the previous highs at 1.2600 could emerge by New Year’s. Если, и ТОЛЬКО если, EURUSD преодолеет верхнюю тренд линию на уровне 1.2420 позже на этой неделе или на следующей неделе, то может произойти более значительный отскок к предыдущим максимумам на уровне 1.2600 к новому году.
What is the total number of students? Каково общее число учеников?
If using Intellij IDEA or Eclipse, download and extract the Facebook SDK for Android. Если вы используете Intellij IDEA или Eclipse, скачайте и извлеките Facebook SDK для Android.
Can you work out the total cost of the trip? Вы можете рассчитать общую стоимость поездки?
If you are using Intellij IDEA or Eclipse, right click on the libs/AudienceNetwork.jar file and choose 'Add as Library'. Если вы используете Intellij IDEA или Eclipse, нажмите правой кнопкой мыши файл libs/AudienceNetwork.jar и выберите команду «Добавить как библиотеку».
Casualties are said to total up to 1,000. Число жертв, говорят, достигло тысячи.
France eventually regained its soul - but long after a dark eclipse of its most cherished democratic values. Франция, в конце концов, снова обрела свою душу - но только после долгого затмения своих самых заветных демократических ценностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!