Примеры употребления "topmost leaves" в английском с переводом на русский

<>
The policeman told me that the last bus leaves at ten. Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять.
Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square. И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.
Tom often leaves dirty dishes in the sink. Том часто оставляет грязную посуду в раковине.
Each point represents an element, the topmost being the soul. Каждая точка представляет элемент самый верхний бытия души.
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
Can you tell me what the topmost image is? Что вы видите на самой верхней строчке?
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. Сириус Блэк - в самой высокой камере в Темной Башне.
Leaves fell down every now and then. Потихоньку опадают листья.
The invasion of France is our topmost priority. Вторжение во Францию - наш наивысший приоритет.
Strong winds stripped the tree of its leaves. Сильные ветры сорвали листья с дерева.
To this end, one of the topmost priorities of its state policy is the establishment of a comprehensive system designed to eradicate any manifestations of discrimination against women. В этом плане один из важнейших приоритетов государственной политики заключается в создании всеобъемлющей системы, предусматривающей искоренение любых проявлений дискриминации в отношении женщин.
Can you please tell me what time the train leaves? Пожалуйста, скажите, в котором часу отправляется поезд?
Please explain the main reasons why “women in Malta remain largely underrepresented in public office and the topmost positions, both within the Civil Service” and in private employment. Просьба изложить основные причины, по которым " женщины Мальты по-прежнему в значительной степени недопредставлены в государственных учреждениях и на самых высоких должностях как на государственной службе ", так и в частном секторе.
Tom always leaves his bicycle dirty. Том всегда бросает свой велосипед грязным.
In the mission to solve territorial conflicts peacefully, the protection of human rights and the interests of internally displaced persons are a topmost priority for the Government of Georgia. Для правительства Грузии, которое стремится к мирному урегулированию территориальных конфликтов, одной из самых приоритетных задач является защита прав человека и интересов внутренне перемещенных лиц.
It's only leaves and branches. Это всего лишь листья и ветви.
It is reported that there was a 100 per cent turn-out for the 2009 elections and that 299 of the 687 members of the Assembly were replaced by that election, leaving the topmost echelon of the power base untouched. Согласно официальным сообщениям, в 2009 году явка на выборы составила 100 процентов, а в результате этих выборов 299 из 687 депутатов Верховного народного собрания были заменены, хотя при этом верхний эшелон власти оказался незатронутым.
Leaves are falling. Листья падают.
Women in Malta remain largely underrepresented in public office and the topmost positions both within the civil service and private industry continue to be held largely by men. Женщины на Мальте по-прежнему в значительной мере недопредставлены в государственных учреждениях, и высшие руководящие должности как в рамках гражданской службы, так и частной промышленности по-прежнему занимают главным образом мужчины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!