Примеры употребления "top left hand" в английском

<>
In the top left hand navigation, select Business Settings. В меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании.
In the top left hand navigation, click Business Manager Settings. В меню в верхнем левом углу выберите Настройки Business Manager.
In the top left hand drop down navigation, click Business Manager Settings. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки Business Manager.
In the top left hand drop down menu, click Ad's Manager. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите «Ads Manager».
In the top left hand corner you can see the actual value – 0.0065 in this example. В верхнем левом краю вы видите текущее значение – 0,0065 в данном примере.
In the above example, the ATR has been set to 7 (top left corner of the indicator window), which is exactly half the standard 14 setting. В примере выше ATR был установлен на 7 (левое верхнее значение окна индикатора), что составляет ровно половину от стандартного значения в 14.
Show me what you have in your left hand. Покажи мне, что у тебя в левой руке.
Click on the Deposit option which is on the top left corner in your login section "Нажмите "Внести средства" в левом верхнем углу экрана."
Let not your left hand know what your right hand does Пусть левая рука не знает, что делает правая
In the chart above, the ADX is set to 28, shown in the top left corner of the indicator box. Здесь ADX был установлен на 28 периодов – это значение показывается в верхнем левом углу области индикатора.
You will find all EA that are installed on your platform in the ‘Navigator’ window on the left hand side. Все установленные советники находятся в окне «Навигатор» в левой части вашей платформы в разделе «Советники».
They would then reach into the safe well – a small compartment in the top left of the control panel – and pull out a hand-sized explosive charge used to trigger the bomb's nuclear chain reaction. Затем надо было открыть небольшое отделение в верхней левой части панели управления и достать оттуда подрывной заряд размером с кулак, чтобы с его помощью инициировать цепную реакцию ядерного взрыва.
•... the Fibonacci tool is always applied from the left hand side over to the right hand side of the price chart, for both long trades in an uptrend and short trades in a downtrend. •... инструмент Фибоначчи всегда применяется на ценовом графике слева направо, как в случае длинных позиций при восходящем тренде, так и в случае коротких позиций при нисходящем тренде;
Click in the top left Нажмите в верхнем левом углу.
“We reject fatalism or cynicism when it comes to human affairs,” he said, clenching his left hand as he often unconsciously does at moments of conviction; “we choose to work for the world as it should be.” «Мы отвергаем фатализм и цинизм в человеческих отношениях, — заявил он, сжав кулак левой руки, как он непроизвольно делает в те моменты, когда выражает свои убеждения. — Мы предпочитаем бороться за такой мир, каким он должен быть».
In the top left, click "My Groups." В левом верхнем углу страницы нажмите "Мои группы".
A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth. Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю.
Click the dropdown in the top left of the campaign table and then choose All Ad Sets. Нажмите на раскрывающийся список в верхнем левом углу таблицы кампаний, а затем выберите Все группы объявлений.
Access the Sharing report by clicking the Sharing section on the left hand menu in YouTube Analytics. Чтобы просмотреть отчет На других сайтах, выберите соответствующий раздел в меню слева на странице YouTube Analytics.
Upcoming events will also appear in the top left of your homepage, and you can use the search bar to find a specific event. Ближайшие мероприятия также будут отображаться в верхнем левом углу вашей главной страницы, и вы можете использовать строку поиска, чтобы найти конкретное мероприятие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!