Примеры употребления "too many" в английском с переводом на русский

<>
Too many brothers standing around. Вас, братанов, слишком много.
Too many people stay for too long. Слишком многие задерживаются слишком долго.
Don’t send too many. Не отправляйте слишком много уведомлений.
Too many key decisions rested with one man. Слишком многие ключевые решения принимаются одним человеком.
I took too many risks. Я взял на себя слишком много.
But too many American leaders are shirking this responsibility. Но слишком многие американские лидеры уклоняются от этой ответственности.
Too many donuts, that it? Слишком много пончиков, да?
too many didn't understand the role of regulation; слишком многие не понимают роль регулирования;
There's too many bleeders. Слишком много крови.
Unfortunately, too many European leaders cannot – or will not – understand this. К сожалению, слишком многие европейские лидеры не могут - или не хотят - этого понимать.
We have too many classes. У нас слишком много уроков.
Too many countries have lost their economic sovereignty in IMF programs. Слишком многие страны потеряли свой экономический суверенитет в рамках программ МВФ.
He has too many books. У него слишком много книг.
To help things along, someone should file a lawsuit - not too many! Чтобы способствовать этому, кто-то должен инициировать судебный процесс - но не слишком многие!
API User Too Many Calls Слишком много вызовов пользователей API
But the tone of too many of these statements has been muted. Но слишком многие из этих заявлений были выдержаны в слишком мягком тоне.
Too many enemies in Montmartre. На Монмартре слишком много врагов.
The approach of too many governments is to shoot first, think later. Подход слишком многих правительств состоит в том, чтобы сначала выстрелить, а потом подумать.
Too many capons and custards. Слишком много курятины и заварного крема.
Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!