Примеры употребления "toning cream" в английском

<>
You can also replace the mascarpone with cream. Можно также заменить маскарпоне сливками.
When John Maynard Keynes went to see President Roosevelt in the depths of the Depression, he advised toning down the administration's anti-business rhetoric. Когда Джон Мейнард Кейнс встречался с президентом Рузвельтом в разгар Великой депрессии, он посоветовал поубавить анти-деловую риторику администрации.
I like chocolate ice cream! Люблю шоколадное мороженное!
Toning up all day long just for me. Целый день занимаются только мной.
How would you like your coffee, black or with cream? Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками.
You really ought to think about toning down the entrances a notch. Ты реально должен задуматься как загримировать этот шрам.
I put some cream in my coffee. Я положил немного сливок себе в кофе.
Yeah, she could definitely do with toning up. Да, её точно надо погонять для формы.
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
We're working on toning up the calf and thigh muscles today. Сегодня мы укрепляем мышцы голени и бедра.
Would you like some cream in your coffee? Хотите сливки в кофе?
As Trump adopts increasingly closed-minded and xenophobic rhetoric, Chinese President Xi Jinping is toning down his nationalist language and sounding increasingly like a global statesman. Трамп переходит ко всё более изоляционистской и ксенофобской риторике, а китайский президент Си Цзиньпин, наоборот, смягчает националистические нотки и всё больше выглядит как глобальный государственный деятель.
There is nothing like ice cream in the summer. Летом ничто не сравнится с мороженным.
In that regard, his delegation considered that, by contrast with the situation relating to late reservations, which always involved the exclusion or modification of obligations assumed by the State formulating them, the modification of a reservation could involve either the addition of new restrictions or partial withdrawal or a toning down of some of the restrictions initially contained in the reservation. В этой связи его делегация считает, что в отличие от ситуации, связанной с последующими оговорками, которые всегда касаются прекращения или модификации обязательств, принятых государством, формулирующим оговорки, модификация оговорки может быть связана либо с введением новых ограничений или частичным снятием, либо с уменьшением некоторых из ограничений, которые первоначально предусматривались оговоркой.
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use. Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании.
In the first room of the exhibition, open until March 3, there are a number of private letters and photos signed by the cream of aristocracy, from Princess Salimah Aga Khan, Lord Snowdon, Princess Marie-Chantal of Greece to Margaret of England. В первом зале этой выставки, открытой до 3 марта, изобилуют личные письма и фотографии за подписью самых знатных аристократов, от принцессы Салимы Ага-Хан до лорда Сноудона, включая Мари-Шанталь, принцессу Греции, и Маргарет, принцессу Великобритании.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit. Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
whipped cream взбитые сливки
cream сливки
dry cream сухие сливки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!