Примеры употребления "toner" в английском с переводом "тонер"

<>
I'm changing the toner myself. Я сам поменяю тонер.
"Remind Amber to pick up toner tomorrow"? "Напомни Эмбер забрать завтра тонер"?
Did you try, uh, changing the toner? Вы пробовали поменять тонер?
That toner should have been changed yesterday. Этот тонер надо было поменять вчера.
Spokesman Mark Toner delivered a stern written statement: Пресс-секретарь Марк Тонер (Mark Toner) выступил с письменным заявлением:
I think I put in too much toner. Я думаю, я положил слишком много тонера.
Between paper and toner costs, we really can't do it. Мы совершенно не можем себе позволить таких трат на бумагу и тонер.
Yes, and run triturated laundry detergent through the printer drum instead of toner. Да, и добавь стиральный порошок в барабан вместо тонера.
In acknowledging the phone call, State Department spokesman Mark Toner defended the high-level contact. Пресс-секретарь Госдепартамента Марк Тонер признал факт телефонного разговора и выступил в защиту контактов на высоком уровне.
Mark Toner, a State Department spokesman, on Monday dismissed the possibility of military cooperation with Russia. В понедельник Марк Тонер, представитель Госдепартамента США, отклонил возможность военного сотрудничества с Россией.
“I’m aware that there have been some statements from Russia,” Mark Toner said during a briefing. «Мне известно, что Россия уже выступила с заявлениями», - заявил Марк Тонер во время брифинга.
Toner faced stiff push back from reporters seeking to understand the practical extent of the suspension of ties. Тонеру пришлось сдерживать натиск репортеров, которые пытались понять, в каком объеме произошло свертывание отношений.
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes. Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы.
Toner said the suspension only applied to a diplomatic channel setup to sustain a cessation of hostilities in the country. Тонер заявил, что сворачивание связей действует только в отношении дипломатического механизма, призванного обеспечить прекращение боевых действий в Сирии.
When all of this broke, reporters at a State Department briefing bombarded spokesman Mark C. Toner with questions about Russian “reset.” Когда все это началось, журналисты на брифинге в Госдепе забросали представителя Марка Тонера (Mark C. Toner) вопросами о российской «перезагрузке».
"do what needs to get done" thing, that maybe you might want a little redemption from the whole toner debacle today. "сделать все что нужно", что может ты захочешь небольшое искупление за сегодняшний разгром тонера.
MR. TONER: Again, our relationship with Russia, the so-called reset, is based on areas where we can cooperate productively together. Тонер: Еще раз, наши отношения с Россией, так называемая «перезагрузка», базируется на взаимовыгодном сотрудничестве в некоторых областях.
State Department spokesman Mark Toner said the U.S. believes many of the “irregularities” cited by Russian authorities are “minor administrative errors.” Представитель Госдепа Марк Тонер отметил, что в США уверены, что сообщения о «нарушениях закона» сторонниками ПАРНАСа являются преувеличенными.
“While that particular bilateral channel has been suspended we’re not going to just walk away from what’s happening in Syria,” Toner said. «Конкретно этот двусторонний канал был временно перекрыт, но мы не собираемся игнорировать происходящее в Сирии», — сказал Тонер.
State Department spokesman Mark Toner denied at the time that the United States was “in any way involved in the actual leak of these documents.” Тогда представитель Госдепартамента Марк Тонер отрицал, что Соединенные Штаты «каким-либо образом причастны к фактической утечке этих документов».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!