Примеры употребления "to the end" в английском

<>
Go ahead to the end of the street. Идите прямо до конца улицы.
End — move the chart to the end point; End — переместить график в конец;
And we build the project to the end. а затем доводим проект до конца.
Move the cursor to the end of the formula. Переместите курсор в конец формулы.
If responsible, we must go to the end. Мы должны идти до конца.
Add the disclaimer to the end of the message body. Оговорка добавляется в конец текста сообщения.
Scroll down to the end of the page. Прокрутите вниз до конца страницы.
How do I get to the end of the line? А как добраться в конец линии?
Yet the show remains self-deprecating to the end. Впрочем, сериал до конца не теряет самокритических ноток.
Move selected jobs to the end of the previous planning period. Перемещение выбранных заданий в конец предыдущего периода планирования.
I can speak poetry to the end of days, but. Я могу до конца дней разговаривать стихами, но.
Move selected jobs to the end of the next planning period. Перемещение выбранных заданий в конец следующего периода планирования.
That you are going to be here to the end. В том, что вы будете стоять до конца.
Applies the specified HTML disclaimer to the end of the message. Добавляет указанную оговорку в формате HTML в конец сообщения.
neither of them has been thought through to the end. ни одна из них не была продумана до конца.
To move the cursor to the end of an app, press Caps lock + End. Перемещение курсора в конец приложения: клавиши CAPS LOCK + END.
Blood avengers, always in pursuit, we chase them to the end." Кровные мстители, всегда в поисках, мы преследуем их до конца".
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
We're just going to the end of the block and back. Мы только прокатимся до конца квартала и обратно.
You'll get right in if you go back to the end of the line. Вы туда пройдете, если встанете в конец очереди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!