Примеры употребления "titles" в английском с переводом "заголовок"

<>
Position and job titles (form) Заголовки положение и задания (форма)
Find links used in chart titles Поиск ссылок, используемых в заголовках диаграмм
Browse topic titles in the Contents pane. Просмотреть заголовки разделов в области Содержание.
UPPERCASE letters for titles and headings only; ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков;
Print titles options highlighted in Page Setup dialog box В диалоговом окне "Параметры страницы" выделены параметры печати заголовков
For more information, see Position and job titles (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Заголовки положение и задания (форма).
Names and titles are not, by themselves, subject to copyright. Кроме того, авторское право не распространяется на названия и заголовки произведений.
This can overrule smaller titles from slides earlier in the presentation. В этом случае вместо заголовков на первых слайдах, набранных более мелким шрифтом, вместо названия может быть использован текст с большим размером шрифта с этого слайда.
Will my app's localized titles and descriptions display in mobile app ads? Почему в рекламе мобильного приложения показаны локализованные заголовки и описания?
I have my titles on my left and my text on the right. Заголовки находятся слева, а текст — справа.
Using slick PowerPoint presentations with titles like "Default in Today's Advanced Economies: С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня:
Search results from the .chm files were presented as a list of topic titles. Результаты поиска из CHM-файлов представлялись в виде списка заголовков разделов.
Titles: Title annotations are useful for adding headings, captions, and other large text notes. Название. Аннотации "Название" можно использовать для обозначения заголовков, титров и другой информации, для которой нужен крупный шрифт.
Don’t forget to separately designate kickers and subtitles, along with your article titles. Не забудьте отдельно оформить кикеры и подзаголовки, а также заголовки статей.
For example, in many documents, titles are centered in the middle of the page. Например, во многих документах заголовки выровнены по центру страницы.
I’ll use this new color scheme for the slide text, starting with the titles. Я воспользуюсь этой новой цветовой схемой для текста слайдов, начиная с заголовков.
You can insert new slides, type titles and bullets, the same way you did before. Вы можете вставлять новые слайды, вводить заголовки и элементы списка так же, как раньше.
On the last page of the wizard, type the titles that you want for the forms. На последней странице мастера введите заголовки форм.
We freeze titles after a number of actions are taken against that object (described here: Updating URLs. Мы «замораживаем» заголовки после выполнения определенных действий с ними (см. статью Обновление URL).
All LinkedIn-generated content, such as page titles and menus, will display in the language you select. Весь контент, созданный LinkedIn (например, заголовки страниц и меню), будет отображаться на выбранном вами языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!