Примеры употребления "tires" в английском с переводом "уставать"

<>
The Obama administration never tires of trying to curry favor with despotic regimes. Администрация Обамы не устает искать расположения деспотичных режимов.
As the OECD never tires of pointing out, this is a form of government subsidy to domestic industry more than to the recipient country. Как не устает повторять Организация Экономического Сотрудничества и Развития, такая политика является разновидностью правительственных субсидий, идущих скорее внутренним производителям, чем странам-получателям товаров.
And even as Europe tires of the sanctions imposed on Russia for its rape of Ukraine, President Obama’s much-touted “isolation” of Russia has ignominiously dissolved, as our secretary of state repeatedly goes cap in hand to Russia to beg for mercy in Syria. И в то время, когда Европа начинает уставать от санкций, введенных против России за ее насильственные действия в отношении Украины, широко разрекламированная «изоляция» России, устроенная президентом Обамой, бесславно сходит на нет, поскольку наш госсекретарь снова и снова смиренно ездит в Россию — умолять о пощаде в Сирии.
He looks tired this evening. Этим вечером он выглядит уставшим.
They were tired of treaties. Они устали от договоренностей.
I'm tired of TV. Я устал от телика.
I'm tired of puking. Я устала блевать.
I'm tired of it Я устал от этого
I feel tired and ill. Я устал и мне нездоровится.
No, thanks. I am tired. Не, спасибо. Я устал.
Tired of answering that question. Я устала отвечать на этот вопрос.
Were you tired last night? Ты устал прошлой ночью?
I'm very tired today. Сегодня я очень устал.
I'm a little tired. Я немного устал.
I'm tired of traipsing. Я устала от путешествий.
They were tired of waiting. Они устали ждать.
Today, I am very tired. Сегодня я очень устал.
I'm really tired tonight. Я очень устал сегодня вечером.
Tired of being your nursemaid. Устал быть вашей нянькой.
She was tired but feisty. Он была уставшей, но энергичной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!