Примеры употребления "tied" в английском с переводом "привязывать"

<>
Reporting is tied to a placement ID. Отчеты привязаны к ID плейсмента.
I was tied tightly to the bedposts. Я была крепко привязана к стойкам кровати.
And a naked girl tied to your headboard. И голая девушка привязана к твоей кровати.
Cause you're going to end up hog - tied. Потому что ты окажешься привязанным к столбу.
A loose end no longer needing to be tied. Обрубленный конец, который не к чему привязать.
international sanctions tied to human rights and clean elections; международных санкциях, привязанных к соблюдению прав человека и проведении прозрачных выборов;
Tied up like that, he didn't stand a chance. Он был привязан и не мог увернуться.
And I tied a note to the end of the line. И я привязала записку к концу лески.
You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon? Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая?
The detonator is tied to the dial button on my phone. Детонатор привязан к кнопке вызова в моём телефоне.
I simply tied the end of a paintbrush onto a twig. Я просто привязала конец кисти к ветке.
He gets tied up to the shock apparatus in another room. Его привязывают к электрошоку в соседней комнате.
Saw an aluminum skiff tied off to the Shark Tour boat. Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур.
Is Phil tied to a chair with a gag in his mouth? Вы привязали Фила к стулу и засунули ему кляп в рот?
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative. Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
To turn things around, businesses need financing vehicles tied to product development. Для исправления ситуации бизнесу понадобятся механизмы финансирования, привязанные к разработке конечных продуктов.
Yeah, we just tied that chump to the statue in the gazebo. Да, мы только что привязали этого дурака к колонне на входе.
Unis responded to her 911 call, found her tied to the bed. Офицер, принявший ее вызов 911, нашел ее привязанной к кровати.
When they found Ying's body, the cord was tied to the door. Когда обнаружили тело Ин, к двери был привязан шнур.
So, he tied Dorothy Cade to a stake, and his finger fell off? Так он привязывает Дороти к бревну и у него отваливается палец?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!