Примеры употребления "ticking" в английском с переводом "тикать"

<>
The nuclear clock is ticking. Ядерные часы уже тикают.
The 18-month clock is ticking. А пока часы с 18-месячным заводом уже тикают.
HFT may be a ticking time bomb. HFT может быть тикающей бомбой замедленного действия.
Yeah, bit of a ticking clock, you know? Да, часики то тикают, знаете?
Tick-tock, tick-tock, clock's ticking, Pagford. Тик-так, тик-так, часики тикают, Пэгфорд.
The sociological time bomb may simply continue ticking. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
And you're picking the ticking clock over here? И поэтому ты выбираешь эту тикающую бомбу, да?
Because the clock is ticking for all of us. Так как часы тикают для всех нас.
There is an alternative – but the clock is ticking. Альтернатива существует – но часы тикают.
Why do you think Token is a ticking time bomb? Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой?
“It’s not precise enough; they are not like ticking clocks.” — Это недостаточно точно, и это не похоже на тикающие часы».
All at once we seem to hear two demographic time-bombs ticking: Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия:
That is true, and the clock can start ticking at any time. Это правда и часы могут начать тикать в любое время.
The clock's ticking, and you feel like time's running out. Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе.
Why waste my time and my talent on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs? Зачем мне тратить время и талант на прокуренных, мерзких толстяков, чьи сердца, как тикающая бомба?
As the Greek newspaper Ekathimerini said, “Greece bought some time at the recent meeting but the clock is ticking. Так в греческой газете Ekathimerini сказано: "Греция купила некоторое время на недавнем совещании, но часы тикают.
Neither would it have stopped the global saving glut from turning into a ticking time bomb for the world economy. Он также не смог бы остановить мировую манию сбережений, которая стала для мировой экономики тикающей бомбой замедленного действия.
But unskilled workers’ incomes are not keeping pace with overall economic growth, and the resulting social strains are a ticking bomb. Но доходы неквалифицированных рабочих не идут в ногу с общим экономическим ростом, и появляющееся в результате этого социальное напряжение является своего рода тикающей бомбой.
So there's a bit of a ticking clock to get whatever liquid assets we can before a potential scandal blows up. Так что часики тикают мы должны получить все ликвидные активы, какие сможем прежде чем разразится скандал.
He can't relax at all, with minutes, seconds, visibly ticking by around him - a morbid reminder that his life is slowly ebbing away. Он не может расслабиться, ощущая, как минуты, секунды тикают вокруг него - болезненное напоминание, что время жизни медленно уходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!