Примеры употребления "three-flange nail for osteosynthesis" в английском

<>
Surrounded by hostile neighbors, such as Chinese, Mongols, and Manchus in the north and Japanese across the sea, Koreans have struggle tooth and nail for thousands of years to retain their ethnic, linguistic, cultural, and political identity. Окруженные агрессивными соседями, такими как китайцы, монголы и маньчжуры на севере, а также японцы на море, корейцы тысячи лет отчаянно сопротивлялись, пытаясь сохранить свою этническую, языковую, культурную и политическую идентичность.
Well, the way I see it, we nail Brock for killing Green or killing you. Ну, по мне, так мы бы прижали Брока либо за убийство Грина, либо за убийство тебя.
First, to help nail down Slavik’s identity and get intelligence on the Business Club, the FBI teamed up with Fox-IT, a Dutch outfit renowned for its expertise in cyber-forensics. Во-первых, чтобы помочь выяснить личность Славика и заставить разведслужбы заняться преступниками из Business Club, ФБР объединило свои действия с голландской компанией Fox-IT, известной своим опытом в киберкриминалистике.
Out in space, it is estimated that it would take about three days for every single one of your trillions of body cells to be hit by a high-energy proton (the lightest and most common galactic cosmic ray). Согласно существующим оценкам, достаточно будет трех дней в космическом пространстве для того, чтобы каждая из триллионов ваших соматических клеток получила удар от обладающего высокой энергией протона (это самый легкий и наиболее распространенный из числа галактических космических лучей).
Here are three rules for a frugal superpower. Вот три правила для бережливой сверхдержавы.
There are, then, three paths for Iraq: Таким образом, у Ирака есть три пути:
Chávez won the first three, and, for several reasons, seems poised to win again. Чавес выиграл первые три и, по нескольким причинам, кажется, готов выиграть еще раз.
Why has it taken three weeks for the mainstream media to address such a significant movement, especially when so many spectators were/are following the story? Почему им понадобилось целых три недели на то, чтобы обратить внимание на такое значительное движение, особенно с учетом того, какая значительная аудитория следит за развитием событий?
Three cheers for incompetence and faulty equipment. Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию.
Sonny Moore, better known as Skrillex, swept the traditional EDM categories, winning three awards for “Remix Recording,” “Dance Recording” and “Dance/Electronica Album.” Сонни Мур (Sonnie Moore), больше известный как электронный музыкант Skillrex, забрал все три «электроные» номинации – и «Лучшую танцевальную запись», и «Лучший ремикс», и «Лучший танцевальный/электронный альбом».
From Wednesday night to Thursday: rollover fee is charged three times (for Wednesday, Friday and Saturday) Со среды на четверг: плата за ролловер взимается в тройном объеме (за среду, пятницу и субботу)
There are three options for restoring competitiveness within the eurozone, all requiring a real depreciation - and none of which is viable: Существует три альтернативы для восстановления конкурентоспособности внутри еврозоны, все требуют значительного обесценивания и ни одна из них не жизнеспособна:
There are three options for performing a dial tone recovery: Существуют три варианта выполнения аварийного восстановления.
We'll pay you three dollars for it." Мы заплатим вам за него 3 доллара".
reduced requirements under facilities and infrastructure, owing mainly to the cancellation of three projects for the renovation and alteration of buildings because of the delay in approval from authorities; сокращением потребностей по разделу помещений и объектов инфраструктуры главным образом в результате отзыва трех заказов на ремонт и реконструкцию зданий из-за задержек с выдачей властями соответствующих разрешений;
Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening. Поскольку в тот вечер ей нужно было быть где-то еще с тремя другими детьми.
And then three emotions for which there are no English words: Есть ещё три аспекта, не имеющих эквивалента в английском языке.
So the first of the three is design for education. Итак, первый из трех подходов - это дизайн для образования.
His wife left him three years ago for her personal trainer and he's been moping around the school ever since, trying to get any woman to show him the slightest bit of attention. Три года назад жена бросила его, сбежав со своим личным тренером с тех пор бедолага болтается по школе с печальной физиономией в надежде отыскать дурочку, которая клюнет на эту кислую мину и обратит на него внимание.
By Act of 4 July 1990, amending the Income Tax Act, this amount was increased by an additional 4 per cent of the catalogue price in cases where an employee commutes between his or her home and workplace on at least three days a week for a distance exceeding 30 kilometres (one way). Законом от 4 июля 1990 года, на основании которого были внесены поправки в Закон о подоходном налоге, эта сумма была увеличена еще на 4 % от каталожной цены в случаях, когда служащие ездят между своим домом и местом работы, по меньшей мере, три дня в неделю на расстояние, превышающее 30 км (в одну сторону).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!