Примеры употребления "threatens" в английском с переводом "угрожать"

<>
But what really threatens humanity? Но что действительно угрожает человечеству?
None of that threatens Europe today. Ничего похожего не угрожает Европе сегодня.
Inflation no longer threatens anyone's savings. Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Russia has invaded Ukraine and threatens more. Россия вторглась на Украину и угрожает этим не ограничиться.
No nation threatens China's land borders. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Carbon-credit dispute threatens new climate deal Спор о квотах на выбросы углерода угрожает новому соглашению
“It threatens America and undermines the Russians. — Это угрожает Америке и работает против России.
Climate change ever more clearly threatens our planet. Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
It stains the name, and threatens the body. Это пачкает имя и угрожает жизни.
1. Trump threatens potential tariffs on Mexican goods. 1. Трамп угрожает ввести пошлины на мексиканские товары
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance. Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
It damages credibility and threatens to dictate policy. Оно вредит репутации и угрожает диктатом в кредитно-денежной политике.
A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan. Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Global climate change threatens Bhutan's ecology and economy. Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
Because reform threatens their privileges, it must be resisted. Т.к. реформа угрожает их привилегиям, ей нужно противостоять.
Putin’s surprising new ruble problem threatens Russian coffers Путин столкнулся с неожиданной проблемой: сильный рубль угрожает российской казне
As Trump rightly says, “fake news” threatens our democracy. Как совершенно справедливо говорит Трамп, «фальшивые новости» угрожают нашей демократии.
Iran threatens to boycott 2012 London Olympics because of logo Иран угрожает бойкотировать лондонскую Олимпиаду-2012 из-за логотипа
A poisoned public atmosphere threatens everyone who lives in Ukraine. Отравленная общественная атмосфера угрожает каждому, кто живет в Украине.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!