Примеры употребления "this is because" в английском с переводом "это вызвано тем, что"

<>
Переводы: все261 это вызвано тем, что9 другие переводы252
This is because actual hours will be greater than planned hours. Это вызвано тем, что фактическое количество часов будет больше запланированного количества.
This is because the linked mailbox is associated with a user in the account forest. Это вызвано тем, что связанный почтовый ящик связывается с пользователем в лесу учетных записей.
This is because the default DKIM configuration uses your initial onmicrosoft.com domain as the 5322.From address, not your custom domain. Это вызвано тем, что в конфигурации DKIM по умолчанию в качестве адреса 5322.From указан начальный домен onmicrosoft.com, а не ваш личный домен.
This is because the more involved affinity options, cookie-based load balancing or Secure Sockets Layer (SSL) session-ID, require more processing and resources. Это вызвано тем, что для сложных вариантов сходства, балансировки нагрузки на основе файлов cookie и идентификации сеансов SSL требуется больше вычислительной мощности и ресурсов.
This is because, in its first year, the Committee focused on designing the procedures rather than undertaking the more time-consuming task of processing communications. Это вызвано тем, что в течение первого года Комитет в основном занимался разработкой процедур, а не более затратной с точки зрения времени задачей по обработке сообщений.
This is because in the resolution that we are intending to introduce, there will be a reference to the signature of the host country agreement concerning the relocation of the Centre to Kathmandu. Это вызвано тем, что в резолюции, которую мы намерены сейчас представить, будет ссылка на подписание соглашения со страной пребывания, касающееся перевода Центра в Катманду.
In large part, this is because wealthy countries have sought to impose a one-size-fits-all model on the world, by influencing the rulemaking process at the World Trade Organization (WTO) and forcing their will via trade agreements. Во много это вызвано тем, что богатые страны стремятся установить в мире модель, предполагающую лишь «один размер для всех», оказывая влияние на процесс выработки правил во Всемирной торговой организации (ВТО) и навязывая свою волю через торговые соглашения.
This is because, in addition to the context (which is important), the relative priority accorded to the realization of the various human rights depends on the availability of resources and also on the process that translates public opinion into a policy and strategy for implementation. Это вызвано тем, что, помимо контекста (который имеет важное значение), относительный приоритет, придаваемый осуществлению различных прав человека, зависит от наличия ресурсов, а также от того, каким образом общественное мнение учитывается в политике и стратегии осуществления.
This is partly because the Constitution was drafted and adopted in 1945 when the Republic was established. Это отчасти вызвано тем, что Конституция была разработана и принята в 1945 году, т.е.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!