Примеры употребления "thick skinned" в английском

<>
That means he's light - skinned. Это значит, что он бледный.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
I skinned a cat. Я освежевал кота.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
Looks like we skinned this cat another way, so, uh. Кажется, мы нашли другой способ освежевать эту тушку, так что.
The mucus is thick. Слизь густая.
I'm getting paranoid - all the skinned animals. Я впадаю в паранойю - все эти люди и освежеванные животные.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Yes, but the dead man's family went to the canteen and skinned Codina. Да, но семья убитого явилась вслед за Кодина в обеденную и освежевала его прямо там.
Today the fog is as thick as pea soup. Туман сегодня густой как гороховый суп.
So your little Polish Princess isn't for a dark skinned guy, eh? Так ваша маленькая Польская Принцесса не для такого "черного", а?
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
Roasted meat is much more delicious than skinned meat. Обжаренное мясо гораздо вкуснее чем в шкуре.
The ice was thick enough to walk on. Лёд был достаточно прочен, чтобы по нему ходить.
Increased serotonin in the wounds is much higher than the free histamines, so, uh, she lived for about 15 minutes after she was skinned. Содержание серотонина в ранах намного выше, чем свободного гистамина, значит, она была жива ещё около 15 минут, после того как её свежевали.
Don't be slopping about with him, you'd better give him a thick ear. Не сюсюкай с ним, лучше дай ему подзатыльник.
I skinned him myself. Я сама его освежевала.
Because of the thick fog, the street was hard to see. Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.
He just skinned it. Он её только освежевал.
It was snowing thick and fast. Шёл густой сильный снег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!