Примеры употребления "the last couple of" в английском с переводом на русский

<>
She had Quinsy pretty bad the last couple of years. У нее был острый тонзиллит с осложнениями последние пару лет.
The last couple of years have not been good for freedom of expression. Для свободы слова последние два года оказались не лучшим временем.
So that's what I've been doing the last couple of years. Я занимался этим последние два года
I've put on a bit of weight over the last couple of years. Понимаете, я слегка располнела за последние годы.
This is something that we've been working on for the last couple of years. Это то, над чем мы работаем последние несколько лет.
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible. За последние два десятилетия американские суды сделали так, что доказать обвинения в хищнической ценовой политике практически невозможно.
That said, it's been really hard to ignore football for the last couple of weeks. Тем не менее, было очень трудно игнорировать футбол последние несколько недель.
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things. Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
The last couple of weeks saw the dollar index trend sideways without any clearly defined trend. Последние пару недель индекс доллара находится в боковом движении без какого-либо четко выраженного тренда.
If you've gone onto Twitter in the last couple of weeks, you've probably seen this. Если вы заходили в Твиттер в последнюю пару недель, вы наверняка ее видели.
I've spent the last couple of years putting together the right equipment, perfect partner, perfect location. Последние несколько лет я подбирала нужное оборудование, подходящего партнёра, подходящее место.
Two to 300,000 people have just been exterminated in the last couple of weeks in Rwanda. За последние пару недель 200-300 тысяч человек было уничтожено в Руанде.
Over the last couple of months, North Korea has threatened to carry out yet another nuclear test. В течение последних нескольких месяцев Северная Корея пригрозила провести еще одно ядерное испытание.
This requires a reversal of the broadly negative public-investment trend in the last couple of decades. Придётся развернуть негативную тенденцию сокращения государственных инвестиций, наблюдающуюся в последние два десятилетия.
This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier. Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника.
He kept asking me to come over for dinner the last couple of weeks, and I never went. Он все просил меня зайти на обед последние пару недель, но я так и не зашла.
◦The VIX Futures term structure chart during quiet markets has gotten more linear in the last couple of years. График временной структуры фьючерсов VIX в период неактивных рынков за последние годы стал более линейным.
Similar protected areas have been created over the last couple of years in Palau, Micronesia, Indonesia, and the Maldives. Подобные охраняемые территории были созданы в течение последних двух лет в Палау, Микронезии, Индонезии и на Мальдивах.
So you should always check whether the price of the share has increased or decreased the last couple of days. Таким образом, вы всегда должны проверять, не увеличилась или уменьшилась ли цена за последние несколько дней.
But somehow or another, in the last couple of decades, the land of the free has become a legal minefield. Но так или иначе, за последние пару десятков лет земля свободы стала минным полем закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!