Примеры употребления "the Bat" в английском

<>
Переводы: все63 другие переводы63
And it's good to let him know right off the bat that you have a gag reflex. Хорошо, что он сразу же узнал о твоем рвотном рефлексе.
But we are going to assume there is a legitimate explanation we haven't thought of right off the bat. Но мы должны предположить, что всему этому есть разумное объяснение, которое просто сразу не приходит в голову.
"The first rule of negotiating is don't give away something for nothing, and he's done that right off the bat." «Первое правило ведения переговоров — не отдавать что-либо даром, а он сделал это сразу же».
And you actually start this game in a drop of water, as a very, very small single-cell creature, and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce. В начале игры вы находитесь в капле воды, вы очень-очень маленькое одноклеточное существо, и вам сразу же надо жить, выживать, размножаться.
So, I will tell you right off of the bat. Так что я вам расскажу сразу.
Checklist for the Bat pattern Чек-лист для фигуры Летучая мышь
How to trade the Bat pattern Как торговать по фигуре Летучая мышь
How to identify the Bat pattern Как определить Летучую мышь
Cook, the bat here is Karl Lazlo. Печенюшка, Эту летучую мышь зовут Карл Лазло.
The BAT would have other distributional implications, too. BAT будет иметь и другие последствия, например, в сфере распределения доходов.
See, the bat never runs out of ammo. А у биты патроны никогда не заканчиваются.
If the ball costs 10, the bat costs. Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.
The bat costs a dollar more than the ball. Ракетка стоит на 1 доллар больше, чем мяч.
This time try taking the bat off your shoulder. На этот раз попробуй убрать биту с плеча.
The bat was a nice touch, wasn't it? А с битой я классно придумал, правда?
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. Не только мячи, вчера украли даже биту.
Given this, the WTO would probably rule the BAT illegal. В связи с этим, ВТО, скорее всего, признает BAT незаконным налогом.
So how likely is the US to enact the BAT? Но насколько высока вероятность, что США всё же введут BAT?
Drop the bat, come out slowly, let me see your hands. Брось биту, выходи медленно, дай мне видеть твои руки.
Rumor has it he's carrying quite the bat down there. Говорят, он не может поднять свою палку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!