Примеры употребления "thanking" в английском с переводом "благодарить"

<>
Thanking you very much in advance. Заранее благодарю.
They're just from the florist, thanking us for our business. Они от флориста, благодарящего нас за наши дела.
Those are who I should really be thanking, instead of the Alamo. Их я действительно должен благодарить вместо Аламо.
You should be thanking your lucky stars you're not in there for obstruction. Вы должны благодарить звёзды, что вас не задержали за препятствие правосудию.
You gave me a second chance and I will never stop thanking you for it. Ты дала мне второй шанс, и я никогда не устану тебя благодарить.
They were thanking God for sparing them from the wolves while giving each other the plague. Они благодарили Бога за то, что он спас их от волков, и обменивались друг с другом чумными блохами.
Where the Nobel committee has recognised the importance of their work in 2016, we are likely to be thanking them many decades into the future. Если нобелевский комитет признал важность их работы сегодня, то мы наверняка будем благодарить их еще долгие годы в будущем.
Ms. DAH (Country Rapporteur), thanking the delegation for its responses to the Committee's questions, said that she appreciated the rich and frank dialogue that had taken place. Г-жа ДАХ (Докладчик по стране) благодарит делегацию за ответы на вопросы членов Комитета и говорит, что она высоко оценивает состоявшийся плодотворный и откровенный диалог.
“Perhaps you’re thanking the authorities because we have women who stay silent about harassment, because they’re told they’re at fault,” she wrote sarcastically on her Facebook page. «Наверное, вы благодарите власти, потому что у нас есть женщины, которые молчат о сексуальных домогательствах, ведь их обвиняют в том, что они сами в этом виноваты», — саркастически написала Попова на своей странице в Facebook.
I used to be reluctant to thank my husband for anything because I thought that I was doing more anyway and it was unfair because he wasn’t thanking me. Раньше я неохотно благодарила своего мужа, потому что считала, что я в любом случае делаю больше, и это нечестно, поскольку он меня не благодарит.
But you send him to Joplin after a tornado, and somebody once again is walking up to him and shaking their hand and thanking them for their service, now they have self-worth again. Но вы отправляете его в Джоплин после торнадо, и кто-то снова подходит к нему, пожимает руку и благодарит за службу. Теперь у него снова появляется самоуважение.
Thank you for your patience. Благодарим за терпение.
I do thank ye, Doctor. Благодарю вас, доктор.
Thank you for your attention. Благодарю Вас за внимание.
We must thank God, Headmistress Мы должны благодарить Бога, госпожа директор
And thank you for listening. Я благодарю вас за внимание.
I do thank ye, sir. Благодарю вас, сэр.
Thank he-man over here. Вот его благодари.
Thank you and good afternoon. Благодарю и хорошего вам дня.
TL: We really - Thank you. ТЛ: Мы очень. Благодарю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!