Примеры употребления "text insertion" в английском

<>
To move the text insertion point to a specific character, tap the touch cursor above the corresponding cell. Чтобы переместить точку вставки текста к определенному символу, коснитесь сенсорного курсора над соответствующей ячейкой.
Choose whether Magnifier focus follows the mouse pointer, keyboard focus, the text insertion point, or the Narrator cursor. Выберите, должна ли экранная лупа следовать за указателем мыши, фокусом клавиатуры, точкой вставки текста или курсором экранного диктора.
To move the Narrator cursor and text insertion point to the end of a document, press Caps lock + B. Перемещение курсора экранного диктора и точки вставки текста в конец документа: клавиши CAPS LOCK + Y.
To move the Narrator cursor and text insertion point to the beginning of a document or webpage, press Caps lock + Y. Перемещение курсора экранного диктора и точки вставки текста в начало документа или веб-страницы: клавиши CAPS LOCK + Y.
To move the text insertion point to the last character on the display, tap the touch cursor above a blank cell at the end of the display. Чтобы переместить точку вставки текста к последнему символу на дисплее, коснитесь сенсорного курсора над пустой ячейкой в конце дисплея.
Enable the text insertion point to follow the Narrator cursor. Перемещать точку вставки вместе с курсором экранного диктора.
When this is turned on, Narrator will move the text insertion point when navigating by views such as characters and words. Если этот параметр включен, экранный диктор будет следовать за точкой ввода текста при навигации по представлениям, таким как символы и слова.
While new text proposed for insertion in the medium-term plan usually appears in boldface type, such is not the case for programme 18, as the entire narrative is new. Хотя обычно новый текст, который предлагается включить в среднесрочный план, выделяется жирным шрифтом, в отношении программы 18 этого не делалось, поскольку вся описательная часть программы составлена заново.
It was suggested that draft article 12 should be moved to another location in the text, possibly for insertion in chapter 5 following draft article 18. Было высказано мнение о том, что проект статьи 12 может быть перенесен в другое место текста и, возможно, включен в главу 5 после проекта статьи 18.
Whenever you need to type something in a program, e-mail message, or text box, you'll see a blinking vertical line (Picture of the cursor) called the cursor or insertion point. Когда вы пишете электронное письмо, вводите какие-либо данные в программу или в текстовое поле, отображается мигающая вертикальная линия (Рисунок курсора), которая называется курсором или точкой вставки.
In 9.2.1, the insertion of the word “first” before “registered” in the second indent appeared to be a substantive amendment of the existing text; these words had therefore been placed in square brackets so that the merits of such an amendment could be checked. Включение во второй подпункт пункта 9.2.1 слова " впервые " перед словом " зарегистрированным " представляется изменением по существу в сравнении с нынешним текстом, и поэтому это слово было заключено в квадратные скобки с целью проверки обоснованности такой поправки.
A further refinement suggested was to keep article 18 (2) in square brackets pending the insertion of liability limits in article 18 (1), but to insert square brackets around the phrase “and national mandatory provisions” in order to mirror the current text in article 8. Еще одно предложенное уточнение заключалось в том, чтобы сохранить статью 18 (2) в квадратных скобках до того, пока в статью 18 (1) не будут включены пределы ответственности, заключив в квадратные скобки слова " и национальных императивных положениях ", с тем чтобы воспроизвести существующий текст статьи 8.
A further refinement suggested was to keep draft article 18 (2) in square brackets pending the insertion of liability limits in draft article 18 (1), but to insert square brackets around the phrase “and national mandatory provisions” in order to mirror the current text in article 8. Еще одно предложенное уточнение заключалось в том, чтобы сохранить статью 18 (2) в квадратных скобках до того, пока в статью 18 (1) не будут включены пределы ответственности, заключив в квадратные скобки слова " и национальных императивных положениях ", с тем чтобы воспроизвести существующий текст статьи 8.
Further, Russia's recent insertion of artillery inside Ukraine gives even greater reason to question Putin's desire for a mutually beneficial outcome. Более того, недавняя переброска российской артиллерии вглубь украинской территории стала еще одним поводом усомниться в желании Путина достичь взаимовыгодного соглашения.
Pull out all the nouns from the text. Вычлените все существительные из текста.
That Russia orchestrated this referendum through an egregious violation of international law — the insertion of Russian troops that effectively toppled the local government — goes unmentioned. В статье нет и намека на то, что проведение этого референдума координировалось Москвой с явными нарушениями международного права, поскольку для свержения местных властей на территорию Крыма были введены российские войска.
It wasn't me who translated this text. Этот текст перевёл не я.
Check out our extensive article on this subject, which may also be relevant if you're managing client insertion orders using daily budgets. Прочитайте более подробную статью на эту тему. Она может быть полезной, если вы работаете с заказами клиентов на вставку и при этом используете дневной бюджет.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Below you'll find best practices and an example scenario for managing budgets and specific client insertion order (IO) amounts. Ниже вы найдете рекомендации и пример сценария по управлению бюджетами для определенных сумм заказов на размещение (insertion order, IO) клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!